Paroles et traduction MC Lukinhas JK - Mafioso
É
os
marfioso
(é
os
marfioso)
We're
the
Mafioso
(we're
the
Mafioso)
É
os
marfioso
(é
os
marfioso)
We're
the
Mafioso
(we're
the
Mafioso)
Tu
quer
saber,
You
want
to
know,
Como
eu
faço
pra
ter
uma
hornet,
How
do
I
get
a
Hornet,
Uma
rr
que
tu
sonha
em
ter.
An
RR
that
you
dream
of
having.
Uma
nave
com
as
roda
cromada,
A
spaceship
with
chrome
wheels,
E
um
som
que
a
pancada,
faz
o
chão
tremer.
And
a
stereo
that
makes
the
ground
shake.
Nextel
é
mato,
Nextel
is
dope,
E
não
vai
se
iludindo
pensando
que
eu
vou
te
dizer,
And
don't
flatter
yourself
thinking
I'm
going
to
tell
you,
De
onde
vem?
Where
does
it
come
from?
Olha
o
bonde
passando,
Look
at
the
gang
passing
by,
De
boné
pra
trás,
o
cabelo
moicano,
With
their
caps
on
backwards,
their
hair
in
mohawks,
E
perfume
da
armani
exalando.
And
Armani
perfume
wafting.
Só
de
ed
hardy
ou
então
de
ferrari,
Only
in
Ed
Hardy
or
Ferrari,
É
os
kit
que
nóis
tá
portando.
That's
the
gear
we're
reppin'.
Nóis
se
veste
bem,
e
gosta
de
gastar,
We
dress
well,
and
we
like
to
spend,
E
tu
fica
só
se
perguntando,
And
you're
just
wondering,
De
onde
vem?
Where
does
it
come
from?
O
nextel
toca,
The
Nextel
rings,
Pode
ter
certeza
que
é
os
fiel,
You
can
be
sure
it's
the
faithful,
Se
tem
baladeiros,
convoca.
If
there
are
party
people,
call
them.
Nóis
é
elegante,
charmoso,
We're
elegant,
charming,
De
em
jeito
estiloso
que
elas
adora.
In
a
stylish
way
that
they
love.
A
nossa
presença
é
destaque
no
baile,
Our
presence
is
the
highlight
of
the
party,
E
a
pergunta
no
ar
cês
já
joga.
And
the
question
in
the
air
you
throw.
De
onde
vem?
Where
does
it
come
from?
Balada
e
bebida,
casal
perfeito
Clubbing
and
drinking,
the
perfect
couple
Mulher
pode
vim
que
a
sua
noite
está
garantida.
Ladies
can
come,
your
night
is
guaranteed.
Pode
vim
você,
quem
quiser,
You
can
come,
whoever
you
want,
E
aproveita
chama
aquela
tuas
amiga.
And
take
advantage
of
calling
those
girlfriends
of
yours.
Balde
prateado
com
uísque,
Silver
bucket
with
whiskey,
Alegria
e
fartura
pra
nossa
família.
Joy
and
abundance
for
our
family.
De
onde
vem?
Where
does
it
come
from?
Eu
vou
explanar,
I'll
explain,
Pra
você
que
vê
nóis
passando,
For
you
who
see
us
passing
by,
E
forgando
e
começa
a
se
perguntar.
And
flexing
and
begin
to
wonder.
De
onde
que
vem
tudo
isso
que
eu
tenho,
Where
does
all
this
that
I
have
come
from,
E
que
eu
amo
gastar.
And
that
I
love
to
spend.
Quer
saber
quem
é
nois
eu
vou
dizer,
You
want
to
know
who
we
are,
I'll
tell
you,
Só
não
vai
espantar.
Just
don't
shit
your
pants.
Vou
dizer.
I'll
tell
you.
É
os
mafioso,
é,
We're
the
Mafioso,
É
os
mafioso.
The
Mafioso.
Que
gasta
dinheiro
a
vontade,
Who
spend
money
at
will,
Aqueles
que
tem
apelido
de
torro.
The
ones
who
are
nicknamed
Spenders.
É
os
mafioso,
é.
We're
the
Mafioso,
É
os
mafioso.
The
Mafioso.
Forgando,
portando,
abusando,
Flexing,
reppin',
going
over
the
top,
Se
hoje
nóis
gasta,
amanhã
vem
em
dobro.
If
we
spend
today,
tomorrow
it
comes
double.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mafioso
date de sortie
20-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.