Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep On, Keepin' On - Explicit LP - JD Remix - feat. Xscape
Mach weiter, mach immer weiter - Explizite LP - JD Remix - feat. Xscape
B-Boy,
where
the
fuck
you
at?
B-Boy,
wo
zum
Teufel
steckst
du?
I
been
looking
for
you're
ass
since
a
quarter
past.
Ich
suche
deinen
Arsch
schon
seit
Viertel
nach.
Hot
peas
and
butter,
baby,
come
and
get
your
supper.
Heiße
Erbsen
und
Butter,
Baby,
komm
und
hol
dein
Abendessen.
Before
I
make
you
suffer
That's
when
you
had
enough-a
Bevor
ich
dich
leiden
lasse,
dann
hast
du
genug
davon.
Can
I
get
hot
when
you
hit
the
jackpot?
Kann
ich
heiß
werden,
wenn
du
den
Jackpot
knackst?
Surely
I
can,
if
you
the
man.
Sicher
kann
ich
das,
wenn
du
der
Mann
bist.
I
get
loose
and
produce
large
amounts
of
juice.
Ich
werde
locker
und
produziere
große
Mengen
Saft.
Can
you
get
used
to
that
or
do
you
need
a
boost
of
energy
to
enter
me
and
get
it
on.
Kannst
du
dich
daran
gewöhnen
oder
brauchst
du
einen
Energieschub,
um
in
mich
einzudringen
und
es
zu
treiben?
You're
gettin'
warm.
Du
wirst
warm.
I
can
feel
you
getting
closer.
Ich
spüre,
wie
du
näher
kommst.
Now
baby,
down
this
Mimosa.
Nun
Baby,
trink
diesen
Mimosa
aus.
You
better
believe
it's
time
to
give
a
toast
to.
Glaub
mir
besser,
es
ist
Zeit,
einen
Toast
auszusprechen
auf.
The
woman
of
the
decade,
too
bad
to
be
played.
Die
Frau
des
Jahrzehnts,
zu
krass,
um
verarscht
zu
werden.
Get
vex
and
I'm
bound
to
throw
shade.
Werde
sauer
und
ich
werfe
garantiert
Schatten.
All
over
your
body.
Über
deinen
ganzen
Körper.
Who's
body?
Wessen
Körper?
You're
body.
Deinen
Körper.
I
can
rock
a
party
like
nobody.
Ich
kann
eine
Party
rocken
wie
niemand
sonst.
Leavin'
time
to
take
home
the
loot.
Es
bleibt
Zeit,
die
Beute
mit
nach
Hause
zu
nehmen.
Choosy
about
who
I
let
knock
my
boots.
Wählerisch,
wen
ich
ranlasse.
Now
let
me
take
sight
while
your
lovin'
the
Lyte.
Nun
lass
mich
die
Aussicht
genießen,
während
du
die
Lyte
liebst.
Life
ain't
all
that
unless
you're
doing
it
right.
Das
Leben
ist
nicht
so
toll,
wenn
du
es
nicht
richtig
machst.
Keep
On'
Keepin
On,
Cause
you
came
and
you
changed
my
world.
Mach
weiter,
mach
immer
weiter,
denn
du
kamst
und
hast
meine
Welt
verändert.
Your
love
so
brand
new.
Keep
on
keep
kickin'
on.
Doin
it
right,
right,
right...
Ah,
ah,
ah...
Deine
Liebe
so
brandneu.
Mach
weiter,
mach
immer
weiter.
Mach
es
richtig,
richtig,
richtig...
Ah,
ah,
ah...
Beware
of
the
stare
when
I
step
into
peace.
Hüte
dich
vor
dem
Starren,
wenn
ich
in
Frieden
eintrete.
I
come
in
peace
but
I
got
shit
that
need
to
be
released.
Ich
komme
in
Frieden,
aber
ich
habe
Scheiß,
der
raus
muss.
Now
who
from
the
chosen
shall
I
choose?
Wen
von
den
Auserwählten
soll
ich
nun
wählen?
Yeah,
now
you
wish
you
was
in
his
shoes.
Yeah,
jetzt
wünschst
du,
du
wärst
in
seinen
Schuhen.
I
found
me
a
new
nigga
this
year.
Ich
habe
mir
dieses
Jahr
einen
neuen
Kerl
gefunden.
That
know's
how
to
handle
this
here.
Der
weiß,
wie
man
das
hier
handhabt.
Now
I
look
forward
to
goin'
home
at
night.
Jetzt
freue
ich
mich
darauf,
nachts
nach
Hause
zu
gehen.
Brother
does
mo
right.
Der
Bruder
macht
es
richtiger.
Under
the
candlelight.
Im
Kerzenlicht.
Wax
upon
my
back,
can
I
handle
all
of
that?
Wachs
auf
meinem
Rücken,
kann
ich
das
alles
verkraften?
I
guess
I
can.
Ich
schätze,
ich
kann.
Can
I,
why
not?
Kann
ich,
warum
nicht?
If
I
wanna
guess
I
can.
Can
I?
Wenn
ich
will,
schätze
ich,
kann
ich.
Kann
ich?
More
honey
than
a
bumble-bee
hive.
Mehr
Honig
als
ein
Hummelstock.
Pulling
69
ways
in
my
archive.
Habe
69
Arten
in
meinem
Archiv.
Sweet
like
licorice.
Süß
wie
Lakritze.
Sugar
for
my
booga.
Zucker
für
meinen
Booga.
Juicy
like
Hi-C.
Or
an
Icee.
Saftig
wie
Hi-C.
Oder
ein
Icee.
I
got
shit
to
make
your
ass
write
a
bad
check.
Ich
habe
Zeug,
das
deinen
Arsch
dazu
bringt,
einen
schlechten
Scheck
auszustellen.
Cause
like
I
said
I
ain't
afraid
of
the
sweat.
Denn
wie
gesagt,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Schweiß.
Beat
on
my
drum
if
you
feel
the
need
to.
Schlag
auf
meine
Trommel,
wenn
du
das
Bedürfnis
danach
hast.
As
I
procede
to
Open
up
and
feed
you.
Während
ich
fortfahre,
mich
zu
öffnen
und
dich
zu
füttern.
I
got
a
longing
to
put
you
where
you
wanna
be.
Ich
habe
das
Verlangen,
dich
dorthin
zu
bringen,
wo
du
sein
willst.
Been
I
can,
I
get
rid
of
all
company.
Wenn
ich
kann,
werde
ich
alle
Gesellschaft
los.
Many
have
tried
strict
regulation.
Viele
haben
strenge
Regulierung
versucht.
Lazy
motherfuckers
get
put
on
probation.
Faule
Motherfucker
kommen
auf
Bewährung.
Those
that
didn't
perform
well.
Diejenigen,
die
nicht
gut
performt
haben.
They
gets
no
answer
when
they
ring-a-ring-a
my
bell.
Sie
bekommen
keine
Antwort,
wenn
sie
an
meiner
Glocke
klingelingeln.
You're
playing
with
my
time.
Du
spielst
mit
meiner
Zeit.
Trying
to
jerk
me
hurt
me
then
dessert
me.
Versuchst,
mich
zu
verarschen,
mich
zu
verletzen,
dann
mich
im
Stich
zu
lassen.
You
better
work
me.
Du
solltest
mich
besser
bearbeiten.
While
you
got
the
oppurtunity.
Während
du
die
Gelegenheit
hast.
To
be
in
the
midst
of
the
L-Y-T-E.
Inmitten
der
L-Y-T-E
zu
sein.
Only
the
strong
survive.
Nur
die
Starken
überleben.
Only
the
wise
excel.
Nur
die
Weisen
ragen
heraus.
Once
said
by
my
born-in-hell.
Einst
gesagt
von
meinem
in
der
Hölle
Geborenen.
Only
the
lonely
die
slowly.
Nur
die
Einsamen
sterben
langsam.
Left
all
alone
try
to
control
me.
Ganz
allein
gelassen,
versuchen
sie,
mich
zu
kontrollieren.
Easy
does
it
never
ask
how
was
it.
Immer
mit
der
Ruhe,
frag
nie,
wie
es
war.
Never
speak
my
info
why
my
sheets
in
the
streets.
Sprich
nie
meine
Infos
aus,
warum
meine
Laken
auf
der
Straße
sind.
Cause
that
ain't
cool.
And
that
ain't
cute.
Denn
das
ist
nicht
cool.
Und
das
ist
nicht
süß.
To
talk
about
who
knocked
the
boots
on
a
video
shoot.
Darüber
zu
reden,
wer
bei
einem
Videodreh
gevögelt
hat.
But
it's
all
good,
though
you
gotta
get
it
when
you
want
it.
Aber
alles
ist
gut,
obwohl
du
es
dir
holen
musst,
wenn
du
es
willst.
Like
your
prey,
make
your
move
and
hop
up
on
it.
Wie
deine
Beute,
mach
deinen
Zug
und
spring
drauf.
It's
natural.
Never
be
ashamed.
Es
ist
natürlich.
Schäme
dich
nie.
Fuck
the
fame.
Get
the
name,
and
kick
the
game.
Scheiß
auf
den
Ruhm.
Hol
dir
den
Namen
und
spiel
das
Spiel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Jackson, J. Dupri, Lana Moorer Mc Lyte, A.d. Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.