Mc Magic - Mundo Nuevo - traduction des paroles en allemand

Mundo Nuevo - Mc Magictraduction en allemand




Mundo Nuevo
Neue Welt
Miro hacia el cielo cual profundo pensamiento
Ich schaue zum Himmel in tiefem Gedanken
Buscando un mundo nuevo donde no
Suchend nach einer neuen Welt, wo es kein
Haiga sufrimiento, donde las penas y tristezas se las lleva el viento
Leiden gibt, wo Kummer und Traurigkeit vom Wind verweht werden
Sin corrupción ni injusticia del gobierno
Ohne Korruption oder Ungerechtigkeit der Regierung
Si yo pudiera tumbaría todas las cárceles,
Wenn ich könnte, würde ich alle Gefängnisse niederreißen,
En su lugar levantaría escuelas para educarseles
An ihrer Stelle würde ich Schulen bauen, um sie zu bilden
No hubiera funerales ni tampoco hospitales
Es gäbe keine Beerdigungen und auch keine Krankenhäuser
Pues no existieran los males ni las enfermedades
Denn es gäbe weder Übel noch Krankheiten
Todos colores, tamaños y todas las edades
Alle Farben, Größen und alle Altersgruppen
Al fin de cuentas por dentro todos somos iguales
Letztendlich sind wir innen drin alle gleich
Sin fronteras no fuéramos ilegales
Ohne Grenzen wären wir nicht illegal
Hay que parar y pensar por un instante
Man muss innehalten und einen Moment nachdenken
Como quisiera yo poder cambiar al mundo
Wie gerne würde ich die Welt verändern können
Que no existiera la pobreza ni el dolor
Dass es keine Armut gäbe und keinen Schmerz
Poder vivir en armonía todos juntos
In Harmonie alle zusammen leben können
Bailaremos con la luna
Wir werden mit dem Mond tanzen
Y cantaremos todos bajo del sol
Und wir alle werden unter der Sonne singen
Poco a poco este mundo se esta muriendo
Stück für Stück stirbt diese Welt
Y cada día mas y mas mi gente sufriendo
Und jeden Tag leiden meine Leute mehr und mehr
Padre nuestro que estas en el cielo
Vater unser, der du bist im Himmel
Santificado sea tu nombre
Geheiligt werde dein Name
Y yo te pido de todo corazón
Und ich bitte dich von ganzem Herzen
Que hagas un milagro como rayo de sol
Dass du ein Wunder wirkst wie ein Sonnenstrahl
Para que todas las naciones y los gobernadores
Damit alle Nationen und die Regierenden
Aprendan a apreciar diferentes colores
Lernen, verschiedene Farben zu schätzen
También te pido mi Diosito
Auch bitte ich dich, mein lieber Gott
La nobleza de ser un buen hijo
Um den Edelmut, ein guter Sohn zu sein
Para mi madre que nunca me fallo
Für meine Mutter, die mich nie im Stich ließ
En tiempos difíciles ella me en enseño
In schweren Zeiten lehrte sie mich
Que la riqueza no se compra con dinero
Dass Reichtum nicht mit Geld gekauft wird
Que la familia siempre cuenta primero
Dass die Familie immer zuerst zählt
Y mas que nada te quiero agradecer
Und vor allem möchte ich dir danken
El modo que me llenas con tu amor y con tu fe
Wie du mich mit deiner Liebe und deinem Glauben erfüllst
Con esta música tu me ayudas a cambiar
Mit dieser Musik hilfst du mir zu verändern
Los corazones que no saben amar
Die Herzen, die nicht wissen, wie man liebt
Hay gente pobre que no conoce de lujos
Es gibt arme Leute, die keinen Luxus kennen
Otros tan ricos que hasta compran el amor
Andere so reich, dass sie sogar die Liebe kaufen
Pero hay riquezas mas grandes en este mundo
Aber es gibt größere Reichtümer auf dieser Welt
No se compran con dinero
Sie werden nicht mit Geld gekauft
Se llevan muy dentro de el corazón
Man trägt sie tief im Herzen
En este mundo los sueños
In dieser Welt würden Träume
Se hicieran ciertos
Wahr werden
Jamas hubiera gente pobre
Niemals gäbe es arme Leute
En las calles sufriendo
Die auf den Straßen leiden
No existiera el temor
Es gäbe keine Angst
Ni existieran las guerras
Und es gäbe keine Kriege
Pues que bonito fuera
Wie schön es doch wäre
Si hubiera paz en la tierra
Wenn Frieden auf Erden wär'
Todos seres humanos
Alle menschlichen Wesen
Unidos mano a mano
Vereint Hand in Hand
Todos somos hermanos
Wir alle sind Geschwister
Unidos caminamos
Gemeinsam gehen wir
Hacia el futuro
In die Zukunft
No es seguro va a ser duro
Es ist nicht sicher, es wird schwer sein
Pero juro todos juntos
Aber ich schwöre, alle zusammen
Podemos salvar al mundo
Können wir die Welt retten
Solo hay que abrir los ojos
Man muss nur die Augen öffnen
Mirar la pantalla grande
Das große Ganze sehen
Con solo un poco
Mit nur ein wenig
Y que cada quien ponga su parte
Und dass jeder seinen Teil beiträgt
Tal vez hay esperanza
Vielleicht gibt es Hoffnung
Solo hay que echarle ganas
Man muss sich nur anstrengen
Según las enseñanzas
Gemäß den Lehren
La fe mueve montañas
Bewegt der Glaube Berge
Como quisiera yo poder cambiar al mundo
Wie gerne würde ich die Welt verändern können
Que no existiera la pobreza ni el dolor
Dass es keine Armut gäbe und keinen Schmerz
Poder vivir en armonía todos juntos
In Harmonie alle zusammen leben können
Bailaremos con la luna
Wir werden mit dem Mond tanzen
Y cantaremos todos bajo del sol
Und wir alle werden unter der Sonne singen
Hay gente pobre que no conoce de lujos
Es gibt arme Leute, die keinen Luxus kennen
Otros tan ricos que hasta compran el amor
Andere so reich, dass sie sogar die Liebe kaufen
Pero hay riquezas mas grandes en este mundo
Aber es gibt größere Reichtümer auf dieser Welt
No se compran con dinero
Sie werden nicht mit Geld gekauft
Se llevan muy dentro de el corazón.
Man trägt sie tief im Herzen.
The Rewire
The Rewire





Writer(s): Jeff Carruthers, Marco A. Cardenas, Juan Pablo Huerta, Manolo Fernandez, Roberto Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.