Paroles et traduction MC MONG feat. KIM JAE HWAN - Cold
차가운
겨울을
닮은
날
사랑한
В
день,
похожий
на
холодную
зиму,
полюбил
그녀는
심장이
시릴
만큼
춥대
춥대
춥대
Её
сердце
так
холодно,
что
болит,
холодно,
холодно,
холодно
봄이
왔는데
여전히
춥대
Наступила
весна,
но
ей
все
еще
холодно
내
품에
안겨있어도
춥대
Даже
в
моих
объятиях
ей
холодно
많은
걸
바라는
게
아닌데
Я
не
прошу
многого
불안함이
가득한
내
눈빛이
춥대
Но
во
взгляде
тревога,
так
холодно
내
사랑
너는
외로운
술래
Моя
любимая,
ты
одинокий
ворон
가슴
찢어지네
그녀가
울
때
Когда
она
плачет,
мое
сердце
разрывается
на
части
서툰
감정
표현과
함께
Неуклюжие
чувства
и
грубые
слова
투박하게
던진
내
말투가
춥대
Делают
так,
что
ей
холодно
내
한숨은
입김이
되어
Мой
вздох
становится
паром
그녀의
마음속을
시리게
하고(yeah)
Он
остужает
ее
сердце
(да)
니
눈물은
눈꽃이
되어
Твои
слезы
становятся
снежинками
따스한
그
미소도
얼려버렸구나
Они
замораживают
твою
теплую
улыбку
꽃잎
같던
사람아
Ты
была
нежной,
как
лепесток
언제
그렇게
시들었나
(시들었나)
Когда
ты
успела
так
зачахнуть?
(Зачахнуть?)
뜨거웠던
심장아
Твое
сердце
было
горячим
언제
이렇게
재가
됐나
Когда
оно
успело
превратиться
в
пепел?
춥대
같이
있어도
Мне
холодно,
даже
когда
мы
вместе
봄
같던
그녀는
외롭대
Моя
любимая,
когда-то
полная
жизни,
теперь
одинока
주려는
게
행복이
아니었나
Не
даю
тебе
того,
что
приносит
счастье?
나
역시도
춥네
Мне
тоже
холодно
열두
달이
전부
1월인
것
같애
Все
двенадцать
месяцев
кажутся
как
январь
어느샌가
나를
가둬버린
굴레
Я
в
ловушке
привычек,
как
в
темнице
또
습관처럼
쥐구멍을
찾아
급히
숨네
И
снова
спешу
найти
нору,
как
крыса
너의
눈시울을
물들이네
붉게
Твои
глаза
покраснели
от
слез
헤아릴
수
없지
그
눈물의
무게
Я
не
могу
измерить
тяжесть
твоей
печали
넌
말하지
같은
공간
같은
천장
Ты
говоришь:
та
же
комната,
тот
же
потолок
같은
침대
위에
이불을
같이
덮어도
춥대
Мы
вместе
в
постели,
но
мне
все
равно
холодно
얼마나
많은
새벽을
더
불태워야
Сколько
еще
рассветов
должны
сгореть
네
시린
손을
잡아줄
수가
있을까
Чтобы
я
смог
взять
твои
ледяные
руки
в
свои?
살얼음
같은
감정선은
부서질
듯이
위태롭고
Чувства,
как
ледяные
осколки,
тают
우리
정말
괜찮을까
Все
ли
с
нами
в
порядке?
꽃잎
같던
사람아
Ты
была
нежной,
как
лепесток
언제
그렇게
시들었나
(시들었나)
Когда
ты
успела
так
зачахнуть?
(Зачахнуть?)
뜨거웠던
심장아
Твое
сердце
было
горячим
언제
이렇게
재가
됐나
Когда
оно
успело
превратиться
в
пепел?
춥대
같이
있어도
Мне
холодно,
даже
когда
мы
вместе
봄
같던
그녀는
외롭대
Моя
любимая,
когда-то
полная
жизни,
теперь
одинока
주려는
게
행복이
아니었나
Не
даю
тебе
того,
что
приносит
счастье?
내
세상의
유일한
꽃
그대여
머물러요
Ты
- единственный
цветок
в
моей
жизни,
останься
얼어붙은
나를
녹여줘요
Растопи
меня,
замерзающего
니가
없는
내일을
아직
감당하기엔
Я
не
могу
представить
завтра
без
тебя
숨도
못
쉴
만큼
버거운데
Я
не
могу
дышать,
мне
так
тяжело
춥대
같이
있어도
Мне
холодно,
даже
когда
мы
вместе
혼자인
것처럼
외롭대
Я
одинок,
словно
один
на
свете
주려는
게
행복이
아니었나
Не
даю
тебе
того,
что
приносит
счастье?
차가운
겨울을
닮은
날
사랑한
В
день,
похожий
на
холодную
зиму,
полюбил
그녀는
심장이
시릴
만큼
춥대
춥대
춥대
Её
сердце
так
холодно,
что
болит,
холодно,
холодно,
холодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De View, Dublekick, Eastwest, Mc Mong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.