MC MONG feat. Yang Da Il - The happiest time of my life Part.2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC MONG feat. Yang Da Il - The happiest time of my life Part.2




The happiest time of my life Part.2
The happiest time of my life Part.2
곧바로 데리러 갈게
I'll come pick you up right away
조금만 참고 거기서 기다려봐
Just be patient and wait there
헤어지는 마지막 할머니 한마디
The last words of my grandmother as we parted ways
문득 기억이
Suddenly I remember
보고 싶고 두렵고 미안
I miss you, I'm scared, and I'm sorry
길을 자주 잃어버린 시간
The time I often got lost
할머니 품에 안겨
In my grandmother's arms
라면 하나 끓여 주면 울음을 그쳐
When she made me a bowl of ramen, I stopped crying
나쁜 사람 아닌 나뿐인 사람을 찾고 울고
Crying because I couldn't find someone who was a bad person, just like me
울던 아인 자라 못된 사람으로 살고 울고
That crying child grew up to be a worthless person and cried
그땐 그랬지만 이젠 숨고 살어
That's how it was then, but now I'm hiding and living
별명 my life is 존버
Nickname: my life is a mess
뉴스는 매일 탑을 찍네
The news hits the top every day
댓글은 피로 범벅
I can't see it, the comments are covered in my blood
정신병이 너무 많아 머릿속엔 한가득
There are so many crazy people in my head
요새 요새 리듬 너무 빨라 느리거든
Nowadays, the words and rhythms are too fast for me
사랑한단 말이 듣고 싶어
I want to hear you say you love me more
혼자서 외치고 되묻던
I used to shout it out and ask myself
그대의 미소 눈물을 만지며
Touching your tears with your smile
말해 그대가 있음에
Tell me that you're here
다른 행복에 시작
The beginning of another happiness
열등감만 찌들어 바엔
Instead of just festering in my inferiority complex
그냥 bye bye bye
Just bye bye bye
암담한 시선으로 바엔
Instead of looking at me with gloomy eyes
그냥 bye bye bye
Just bye bye bye
사람들이 말해
People say
부질없는 일에 시간 버리는 놈은 되지 말라고
Don't become someone who wastes time on useless things
모두들 야속해 남이 가진 기쁨을 보고
Everyone is annoyed when they see the joy that others have
손가락질하는 모습도
And the way they point their fingers
아침보다 밤이
The night is better than the morning
어울려 익숙한 패턴
A familiar pattern
잦은 술자리에 불러도
Even when I'm invited to frequent drinking parties
작업실에 그냥 갇혀 살아
I just stay locked up in my studio
Happiness ain′t too far
Happiness ain′t too far
아마 햇빛은 뜰까
Maybe the sun will rise again
무대 위가 그리워
I miss the stage
무대 위가 그리워
I miss the stage
정신병이 너무 많아
There are so many crazy people
머릿속엔 한가득
In my head
요새 요새 리듬은
Nowadays, the words and rhythms are
너무 빨라 느리거든
Too fast for me
사랑한단 말이 듣고 싶어
I want to hear you say you love me more
혼자서 외치고 되묻던
I used to shout it out and ask myself
그대의 미소 눈물을 만지며
Touching your tears with your smile
말해 그대가 있음에
Tell me that you're here
다른 행복에 시작
The beginning of another happiness
너에게 갈게
I'll come to you
빠르게 뛰는 심장
My heart beats faster
마음이 벅차서
My heart is full
생애 가장 소중한 행복한 눈물
The most precious and happiest tears of my life
누군가에게는 재앙이고
To some, I'm a disaster,
누군가에게는 영웅
And to others, I'm a hero
사계절이 뭐야?
What's the four seasons?
그저 기다렸지 봄을
I just waited for spring
누군가에게는 재앙이고
To some, I'm a disaster,
누군가에게는 영웅
And to others, I'm a hero
누군가에게는 친구
And to others, a friend
누군가에게는 등신이야
And to others, a target
누군가에게는 재앙이고
To some, I'm a disaster,
누군가에게는 영웅
And to others, I'm a hero
사계절이 뭐야?
What's the four seasons?
그저 기다렸지 봄을
I just waited for spring
누군가에게는 재앙이고
To some, I'm a disaster,
누군가에게는 영웅
And to others, I'm a hero
누군가에게는 친구
And to others, a friend
누군가에게는 등신이야
And to others, a target
사랑한단 말이 듣고 싶어
I want to hear you say you love me more
혼자서 외치고 되묻던
I used to shout it out and ask myself
그대의 미소 눈물을 만지며
Touching your tears with your smile
말해 그대가 있음에
Tell me that you're here
다른 행복에 시작
The beginning of another happiness
내가 사는 복수래
It's revenge for me to live better
미안 말에 동의할 수가 없네
I'm sorry, I can't agree with that
터무니없어 그런 보통
That's ridiculous, that's just what people say
그럼 내가 누구를 안아줘야
Then who should I hold?
그대의 미소 눈물을 만지며
Touching your tears with your smile
말해 그대가 있음에
Tell me that you're here
다른 행복에 시작
The beginning of another happiness





Writer(s): Ki Hong Song, Mong Mc, Geon Woo Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.