Paroles et traduction MC Maneirinho - MC Maneirinho - Bota a Roupa e Rala (Yuri DJ e Yan Pablo DJ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MC Maneirinho - Bota a Roupa e Rala (Yuri DJ e Yan Pablo DJ)
MC Maneirinho - Put on Your Clothes and Work (Yuri DJ and Yan Pablo DJ)
Daquele
jeito
In
that
way
Andam
dizendo
por
aí
They're
saying
it
out
there
Que
as
meninas
tão
sem
noção
(É
memo?)
That
the
girls
have
no
sense
(Really?)
Que
a
gente
agora
só
vive
de
pegação
That
we
now
only
live
to
hook
up
Deixa
eu
falar
então
(Fala
comigo
Yasminnie)
Let
me
tell
you
something
(Talk
to
me,
Yasminnie)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
(Haha)
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
(Haha)
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Deixa
eu
falar
então
(Pode
falar
amor)
Let
me
tell
you
something
(You
can
tell
me,
love)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
(Que
isso)
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
(What's
this?)
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Maneirinho
já
tá
sabendo
que
elas
gostam
do
vilão
(Sei)
Maneirinho
already
knows
that
they
like
the
villain
(I
know)
Malvado
na
pegada,
na
sarrada
e
na
pressão
Evil
in
the
way
you
move,
in
the
way
you
dance,
and
in
the
way
you
push
Bate
o
bumbum
no
chão
(Ahan)
Hit
the
floor
with
your
butt
(Yeah)
Depois
sobe
pro
vilão
Then
go
up
to
the
villain
Bate
o
bumbum
no
chão
(Bato)
Hit
the
floor
with
your
butt
(I
do)
Bate
sem
moderação
Hit
it
without
hesitation
Maneirinho
já
tá
sabendo
que
elas
gostam
do
vilão
(Haha)
Maneirinho
already
knows
that
they
like
the
villain
(Haha)
Malvado
na
pegada,
na
sarrada
e
na
pressão
Evil
in
the
way
you
move,
in
the
way
you
dance,
and
in
the
way
you
push
Bate
o
bumbum
no
chão
(Ahan)
Hit
the
floor
with
your
butt
(Yeah)
Depois
sobe
pro
vilão
Then
go
up
to
the
villain
Bate
o
bumbum
no
chão
(Bato)
Hit
the
floor
with
your
butt
(I
do)
Bate
sem
moderação
Hit
it
without
hesitation
Não
adianta
ser
bonzinho
Levar
pro
jantarzinho
There's
no
point
in
being
a
good
boy
Taking
me
out
to
dinner
Me
encher
de
presentinho
(Elas
quer
o
Maneirinho)
Showering
me
with
gifts
(They
want
Maneirinho)
Deixa
eu
falar
então
(Fala)
Let
me
tell
you
something
(Tell
me)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
(Que
isso
mulher)
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
(What's
this,
woman?)
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
(Daquele
jeito)
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
(In
that
way)
Deixa
eu
falar
então
(Fala
comigo)
Let
me
tell
you
something
(Talk
to
me)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
(Que
delícia)
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
(How
delicious)
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Maneirinho
já
tá
sabendo
que
elas
gostam
do
vilão
(Sei
né)
Maneirinho
already
knows
that
they
like
the
villain
(I
do,
right?)
Malvado
na
pegada,
na
sarrada
e
na
pressão
Evil
in
the
way
you
move,
in
the
way
you
dance,
and
in
the
way
you
push
Bate
o
bumbum
no
chão
(Cê
gosta
né?)
Hit
the
floor
with
your
butt
(Do
you
like
it?)
Depois
sobe
pro
vilão
Then
go
up
to
the
villain
Bate
o
bumbum
no
chão
(Bato)
Hit
the
floor
with
your
butt
(I
do)
Bate
sem
moderação
Hit
it
without
hesitation
Não
adianta
ser
bonzinho
Levar
pro
jantarzinho
There's
no
point
in
being
a
good
boy
Taking
me
out
to
dinner
Me
encher
de
presentinho
(Elas
quer
o
Maneirinho)
Showering
me
with
gifts
(They
want
Maneirinho)
Deixa
eu
falar
então
(Pode
falar
amor)
Let
me
tell
you
something
(You
can
tell
me,
love)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
(Que
isso)
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
(What's
this?)
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Maneirinho
já
tá
sabendo
que
elas
gostam
do
vilão
(Sei)
Maneirinho
already
knows
that
they
like
the
villain
(I
know)
Malvado
na
pegada,
na
sarrada
e
na
pressão
Evil
in
the
way
you
move,
in
the
way
you
dance,
and
in
the
way
you
push
Bate
o
bumbum
no
chão
(Ahan)
Hit
the
floor
with
your
butt
(Yeah)
Depois
sobe
pro
vilão
Then
go
up
to
the
villain
Bate
o
bumbum
no
chão
(Bato)
Hit
the
floor
with
your
butt
(I
do)
Bate
sem
moderação
Hit
it
without
hesitation
Não
adianta
ser
bonzinho
Levar
pro
jantarzinho
There's
no
point
in
being
a
good
boy
Taking
me
out
to
dinner
Me
encher
de
presentinho
(Elas
quer
o
Maneirinho)
Showering
me
with
gifts
(They
want
Maneirinho)
Deixa
eu
falar
então
(Fala
comigo)
Let
me
tell
you
something
(Talk
to
me)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
(Que
isso)
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
(What's
this?)
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Deixa
eu
falar
então
(Pode
falar
bebê)
Let
me
tell
you
something
(You
can
tell
me,
baby)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Deixa
eu
falar
então
(Pode
falar
bebê)
Let
me
tell
you
something
(You
can
tell
me,
baby)
A
gente
gosta
do
mocinho
mas
se
acaba
no
vilão
We
like
the
good
guy
but
we
end
up
with
the
villain
Quem
faz
gostosinho
de
verdade,
é
o
vilão
The
one
who
does
it
really
good
is
the
villain
Que
delícia!
How
delicious!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.