MC Maneirinho - Ocorrência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Maneirinho - Ocorrência




Ocorrência
Incident
E eles falaram que ia ser fogo de palha
And they said it'd be a flash in the pan
E eles falaram que ia ser mais uma moda
And they said it'd be just another fad
Estamo' mais uma vez parando tudo
We're here once more stopping it all
Grita daí, porra, nosso bonde é foda
Shout it out, damn, our crew is awesome
E ela falou que com nóis é bem diferente
And she said with us it's quite different
E ela falou que o bonde faz daquele jeito
And she said that the crew does it that way
E ela vem jogando a bunda na minha vara
And she comes throwing her butt on my pole
Sentando bem gostosinho
Sitting down really nice
Na minha cara chacoalha os peitos
Shakes her breasts right in my face
E ela fala que o bonde é todo sistemático
And she says the crew is all systematic
E ela fala que o bonde é bem problemático
And she says the crew is quite problematic
Fica tranquila que aqui é um pente
Relax, it's a one-man show
Cada um no seu lugar, cada um com seu b.o
Everyone in their place, each with their own situation
Eu vou vivendo e aprendendo
I'm living and learning
Carioca, favelado com a camisa do Flamengo
Carioca, favela-dweller with a Flamengo shirt
E a minha quebrada eu represento
And I represent my hood
Quem gosta é nóis, é nóis
We are the ones who like it, we are the ones
E quem não gosta eu lamento
And for those who don't, I'm just sorry
Me diz quem é o mais pica nessa porra
Tell me who's the coolest in this whole thing
Me diz quem é o mais brabo nessa porra
Tell me who's the baddest in this whole thing
Grita daí quem é pica nessa porra
Shout who's the coolest in this whole thing
Fala pra mim quem é brabo nessa porra
Tell me who's the baddest in this whole thing
te falei que aqui o tiro é bem trocado, neguim'
I've already told you the shooting here is very well-balanced
Se daí, tu escuta do outro lado, valeu
If you're there, you can already hear from the other side, thank you
Aqui é nóis, é favela, é brindão
We are the ones, it's the favela, it's a big toast
Pra todas comunidades, beijão no coração, porra
For all communities, a kiss on the heart
Me diz quem é o mais pica nessa porra
Tell me who's the coolest in this whole thing
Fala pra mim quem é brabo nessa porra
Tell me who's the coolest in this whole thing
Grita daí quem é pica nessa porra
Shout who's the coolest in this whole thing
Levanta a mão quem é foda nessa porra
Raise your hand who's the baddest in this whole thing
Ilalauê
Wo-la-la
Ilalauê
Wo-la-la





Writer(s): Mc Maneirinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.