MC Marcinho - 100% Funk - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Marcinho - 100% Funk - Ao Vivo




100% Funk - Ao Vivo
100% Funk - Live
Vou cantar, lalaia
I will sing, lalaia
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Eu vou cantar
I'm going to sing
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk), vem DJ
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk), come on DJ
O funk é a minha vida é a minha raiz
Funk is my life, it's my roots
E a gente vai levando esse funk de paz e de alegria por esse Brasilsão aí, não é mole não,
And we're taking this funk of peace and joy all over this great country of Brazil, it's not easy, is it
É um pouco da nossa vida da nossa história em forma de canção, não é mole não, né, brincadeira
It's a little bit of our lives, of our story in the form of a song, it's not easy, right, just kidding
Vou cantar (lalaia)
I'm going to sing (lalaia)
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Eu vou cantar
I'm going to sing
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Em cada estrada, em cada caminho, me sinto tão longe, as vezes tão sozinho
On every road, on every path, I feel so far away, sometimes so alone
Levando meu som, pras comunidades, levando alegria, amor e muita felicidade
Taking my music to the communities, bringing joy, love and lots of happiness
Agradeço a Deus, por tudo que Ele me dá, me alegria, de compor e de cantar
I thank God for everything He gives me, the joy of composing and singing
Vou cantar (lalaia)
I'm going to sing (lalaia)
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Eu vou cantar
I'm going to sing
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Seria apenas, mais um cidadão, perdido no mundo, vivendo de ilusão
I'd just be another citizen, lost in the world, living in an illusion
Mas corri atrás, não esperei pelo destino, e a minha estante, hoje está cheia de discos
But I went after it, I didn't wait for fate, and my shelf is now full of records
É gratificante você poder escutar um te pedindo, nunca deixe de cantar
It's rewarding when you hear a fan asking you to never stop singing
Vou cantar (lalaia)
I'm going to sing (lalaia)
E vou mais adiante diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Eu vou cantar
I'm going to sing
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk)
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk)
Eu vou cantar, lalaia
I'm going to sing, lalaia
E vou mais adiante, diz pra mim o que seria de mim (se não fosse o funk) se não fosse o funk
And I will go further, tell me what would become of me (if it weren't for funk) if it weren't for funk
O que seria da gente sem o funk, né, meu véio
What would become of us without funk, man





Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.