MC Marcinho - A Noite Promete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Marcinho - A Noite Promete




A Noite Promete
The Night Promises
Vem pode vim a noite promete,
Come on, come, the night promises,
Vem pode vim vai andar de "xt" ou de "rr".
Come on, come, you'll be riding in a "xt" or an "rr".
Vem pode vim vem pra ostentação
Come on, come, come for the ostentation
Vem pode vim que é ousadia e curtição.
Come on, come, it's a night of audacity and fun.
Chega sexta feira geral ta na vibe,
It's Friday night, everyone's in a party mood,
Ta lua dia bom pra curtir um baile,
It's a beautiful night to enjoy a dance,
Fecha o camarote traz o whisky e as breja
Close the VIP booth, bring out the whiskey and beer
Hoje eu vou beber, vou esquecer dos problemas
Tonight I'm going to drink, I'm going to forget about my problems
Se eu to com os meus parceiro nada vai me impedir
If I'm with my friends, nothing will stop me
Vou zuar, tumultuar vou me divertir
I'm going to party, I'm going to cause a commotion, I'm going to have fun
Pra a noite ficar melhor no radio eu chamo
To make the night even better, I'm calling the ladies on the radio
As neném hoje a noite promete vem que hoje tem.
Girls, tonight the night promises, come on, tonight we're having fun.
Vem pode vim a noite promete,
Come on, come, the night promises,
Vem pode vim vai andar de "xt" ou de "rr".
Come on, come, you'll be riding in a "xt" or an "rr".
Vem pode vim vem pra ostentação
Come on, come, come for the ostentation
Vem pode vim que é ousadia e curtição.
Come on, come, it's a night of audacity and fun.
Chega sexta feira geral ta na vibe,
It's Friday night, everyone's in a party mood,
Ta lua dia bom pra curtir um baile,
It's a beautiful night to enjoy a dance,
Fecha o camarote traz o whisky e as breja
Close the VIP booth, bring out the whiskey and beer
Hoje eu vou beber, vou esquecer dos problemas
Tonight I'm going to drink, I'm going to forget about my problems
Se eu to com os meus parceiro nada vai me impedir
If I'm with my friends, nothing will stop me
Vou zuar, tumultuar vou me divertir
I'm going to party, I'm going to cause a commotion, I'm going to have fun
Pra a noite ficar melhor no radio eu chamo
To make the night even better, I'm calling the ladies on the radio
As neném hoje a noite promete vem que hoje tem.
Girls, tonight the night promises, come on, tonight we're having fun.
Vem pode vim a noite promete,
Come on, come, the night promises,
Vem pode vim vai andar de "xt" ou de "rr".
Come on, come, you'll be riding in a "xt" or an "rr".
Vem pode vim vem pra ostentação
Come on, come, come for the ostentation
Vem pode vim que é ousadia e curtição.
Come on, come, it's a night of audacity and fun.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.