MC Marcinho - Garota Nota 100 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Marcinho - Garota Nota 100




Garota Nota 100
Girl Rated 100
Hoje eu vim para poder falar para poder contar o que passou
Today I came so I could talk, so I could relate what happened
Falar das coisas que ficou guardado e que eu deixei de lado aquele amor
Talk about the things that were kept a secret and that I left that love aside
Meu coração pois te entreguei pois quando te beijei me apaixonei
My heart, because I already gave it to you, because when I kissed you, I fell in love
hoje que o tempo passou que eu pude perceber que eu errei...
It's only today that time has passed that I was able to realize I was wrong...
Igual a você eu sei que não tem.
I know there's no one like you.
De 0 a 10 te dou nota 100.
On a scale of 0 to 10, I give you 100.
E até hoje eu lembro de ti
And to this day, I think of you,
E ainda sonho que um dia você vem...
And I still dream that one day you'll come...
Os seus carinhos eram verdadeiros eram um pouco faceiro me fascino
Your affection was real; it was a little cheeky; I was fascinated,
E até hoje ainda sinto saudade daquele olhar do seu amor
And to this day, I still miss that look, your loving look
Ainda me lembro daquele sorriso que era tão bonito e se acabou
I still remember that smile that was so beautiful and has ended
E até hoje procuro um alguém para me esquecer do seu amor...
And to this day, I still look for someone to help me forget your love...
Igual a você eu sei que não tem.
I know there's no one like you.
De 0 a 10 te dou nota 100.
On a scale of 0 to 10, I give you 100.
E até hoje eu lembro de ti
And to this day, I think of you,
E ainda sonho que um dia você vem...
And I still dream that one day you'll come...
Com um simples toque de um segundo estávamos juntos pra valer
With a simple touch that lasted just a second, we were already together for good
Foi então pela primeira vez que eu pude conhecer o que é o prazer
It was then, for the first time, that I was able to learn what pleasure is
Foi uma noite linda de amor a luz de um luar eu e você
It was a beautiful night of love by the light of the moon, just you and I
Pois parecia que estava sonhando nós dois nos amando até a amanhecer...
Because it felt like I was dreaming. The two of us were making love until dawn...
Igual a você eu sei que não tem.
I know there's no one like you.
De 0 a 10 te dou nota 100.
On a scale of 0 to 10, I give you 100.
E até hoje eu lembro de ti
And to this day, I think of you,
E ainda sonho que um dia você vem...
And I still dream that one day you'll come...
Ainda me lembro da primeira vez quando te abracei e te beijei
I still remember the first time when I hugged and kissed you
Foi tão gostosa aquela sensação mexeu meu coração eu flutuei
That feeling was so delicious. It stirred my heart; I was floating
Meu coração estava acelerado e eu gaguejando fui com
My heart was racing, and I stammered, but I spoke with faith.
E falei baixo no seu ouvido que você seria minha mulher...
And I whispered in your ear that you would be my wife...
Igual a você eu sei que não tem.
I know there's no one like you.
De 0 a 10 te dou nota 100.
On a scale of 0 to 10, I give you 100.
E até hoje eu lembro de ti
And to this day, I think of you,
E ainda sonho que um dia você vem...
And I still dream that one day you'll come...





Writer(s): Massadas Paulo Cesar Guimaraes, Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi, Marcio Andre Nepomuc Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.