Paroles et traduction MC Marcinho - Garota Nota 100
Garota Nota 100
Girl Rated 100
Hoje
eu
vim
para
poder
falar
para
poder
contar
o
que
passou
Today
I
came
so
I
could
talk,
so
I
could
relate
what
happened
Falar
das
coisas
que
ficou
guardado
e
que
eu
deixei
de
lado
aquele
amor
Talk
about
the
things
that
were
kept
a
secret
and
that
I
left
that
love
aside
Meu
coração
pois
já
te
entreguei
pois
quando
te
beijei
me
apaixonei
My
heart,
because
I
already
gave
it
to
you,
because
when
I
kissed
you,
I
fell
in
love
Só
hoje
que
o
tempo
já
passou
que
eu
pude
perceber
que
eu
errei...
It's
only
today
that
time
has
passed
that
I
was
able
to
realize
I
was
wrong...
Igual
a
você
eu
sei
que
não
tem.
I
know
there's
no
one
like
you.
De
0 a
10
te
dou
nota
100.
On
a
scale
of
0 to
10,
I
give
you
100.
E
até
hoje
eu
lembro
de
ti
And
to
this
day,
I
think
of
you,
E
ainda
sonho
que
um
dia
você
vem...
And
I
still
dream
that
one
day
you'll
come...
Os
seus
carinhos
eram
verdadeiros
eram
um
pouco
faceiro
me
fascino
Your
affection
was
real;
it
was
a
little
cheeky;
I
was
fascinated,
E
até
hoje
ainda
sinto
saudade
daquele
olhar
do
seu
amor
And
to
this
day,
I
still
miss
that
look,
your
loving
look
Ainda
me
lembro
daquele
sorriso
que
era
tão
bonito
e
se
acabou
I
still
remember
that
smile
that
was
so
beautiful
and
has
ended
E
até
hoje
procuro
um
alguém
para
me
esquecer
do
seu
amor...
And
to
this
day,
I
still
look
for
someone
to
help
me
forget
your
love...
Igual
a
você
eu
sei
que
não
tem.
I
know
there's
no
one
like
you.
De
0 a
10
te
dou
nota
100.
On
a
scale
of
0 to
10,
I
give
you
100.
E
até
hoje
eu
lembro
de
ti
And
to
this
day,
I
think
of
you,
E
ainda
sonho
que
um
dia
você
vem...
And
I
still
dream
that
one
day
you'll
come...
Com
um
simples
toque
de
um
segundo
já
estávamos
juntos
pra
valer
With
a
simple
touch
that
lasted
just
a
second,
we
were
already
together
for
good
Foi
então
pela
primeira
vez
que
eu
pude
conhecer
o
que
é
o
prazer
It
was
then,
for
the
first
time,
that
I
was
able
to
learn
what
pleasure
is
Foi
uma
noite
linda
de
amor
a
luz
de
um
luar
eu
e
você
It
was
a
beautiful
night
of
love
by
the
light
of
the
moon,
just
you
and
I
Pois
parecia
que
estava
sonhando
nós
dois
nos
amando
até
a
amanhecer...
Because
it
felt
like
I
was
dreaming.
The
two
of
us
were
making
love
until
dawn...
Igual
a
você
eu
sei
que
não
tem.
I
know
there's
no
one
like
you.
De
0 a
10
te
dou
nota
100.
On
a
scale
of
0 to
10,
I
give
you
100.
E
até
hoje
eu
lembro
de
ti
And
to
this
day,
I
think
of
you,
E
ainda
sonho
que
um
dia
você
vem...
And
I
still
dream
that
one
day
you'll
come...
Ainda
me
lembro
da
primeira
vez
quando
te
abracei
e
te
beijei
I
still
remember
the
first
time
when
I
hugged
and
kissed
you
Foi
tão
gostosa
aquela
sensação
mexeu
meu
coração
eu
flutuei
That
feeling
was
so
delicious.
It
stirred
my
heart;
I
was
floating
Meu
coração
estava
acelerado
e
eu
gaguejando
fui
com
fé
My
heart
was
racing,
and
I
stammered,
but
I
spoke
with
faith.
E
falei
baixo
no
seu
ouvido
que
você
seria
minha
mulher...
And
I
whispered
in
your
ear
that
you
would
be
my
wife...
Igual
a
você
eu
sei
que
não
tem.
I
know
there's
no
one
like
you.
De
0 a
10
te
dou
nota
100.
On
a
scale
of
0 to
10,
I
give
you
100.
E
até
hoje
eu
lembro
de
ti
And
to
this
day,
I
think
of
you,
E
ainda
sonho
que
um
dia
você
vem...
And
I
still
dream
that
one
day
you'll
come...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massadas Paulo Cesar Guimaraes, Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi, Marcio Andre Nepomuc Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.