MC Marcinho - Glamourosa - traduction des paroles en allemand

Glamourosa - MC Marcinhotraduction en allemand




Glamourosa
Glamouröse
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Se quiser falar de amor
Wenn du über Liebe sprechen willst
Fale com o Marcinho
Sprich mit Marcinho
Vou te lambuzar
Ich werde dich ganz mit Zärtlichkeit überschütten
Te encher de carinho
Dich mit Zärtlichkeit erfüllen
Em matéria de amor
In Sachen Liebe
Todos me conhecem bem
Kennen mich alle gut
Vou fazer tu vibrar
Ich werde dich zum Beben bringen
No meu estilo vai e vem
In meinem Hin-und-Her-Stil
Minha catita doida
Mein verrücktes Kätzchen
Vou te dar beijo na boca
Ich werde dir einen Kuss auf den Mund geben
Beijar teu corpo inteiro
Deinen ganzen Körper küssen
Te deixar muito louca
Dich ganz verrückt machen
Vem, vem dançar
Komm, komm tanz
Empine o seu popozão
Streck deinen Hintern raus
Remexe gostoso
Beweg dich genussvoll
E vai descendo até o chão
Und geh runter bis zum Boden
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Pretinha, moreninha
Dunkelhäutige, Brünette
Russa e loirinha
Russin und Blondine
Me deixa doidinho
Macht mich ganz verrückt
Quando dança a tremidinha
Wenn sie den Zittertanz tanzt
O funk do meu Rio
Der Funk aus meinem Rio
Se espalhou pelo Brasil
Hat sich in ganz Brasilien verbreitet
Até quem não gostava
Selbst wer ihn nicht mochte
Quando ouviu não resistiu
Konnte nicht widerstehen, als er ihn hörte
Mulheres saradas
Durchtrainierte Frauen
Lindas, deslumbrantes
Schön, umwerfend
Corpo de sereia
Körper einer Meerjungfrau
Olhar bem excitante
Sehr aufregender Blick
Se tu não curte o funk
Wenn du Funk nicht magst
Pode crer, de bobeira
Glaub mir, du bist daneben
Bote uma beca esperta
Zieh dir coole Klamotten an
E se junte à massa funkeira
Und schließ dich der Funk-Masse an
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
Glamourosa
Glamouröse
Rainha do funk
Königin des Funk
Poderosa
Mächtige
Olhar de diamante
Diamantblick
Nos envolve, nos fascina
Umhüllt uns, fasziniert uns
Agita o salão
Bringt den Saal in Bewegung
Balança gostoso
Schwingt genussvoll
Requebrando até o chão
Sich windend bis zum Boden
(Glamourosa)
(Glamouröse)
(Poderosa)
(Mächtige)





Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.