Paroles et traduction MC Marcinho - Passagens da Vida
Passagens da Vida
Passages of Life
Hoje
pensando
na
vida
Today
thinking
about
life
Eu
lembrei
de
você
I
remembered
you
De
nossos
momentos,
das
nossas
noites
de
prazer
Of
our
moments,
of
our
nights
of
pleasure
Cada
detalhe
daquela
paixão
Every
detail
of
that
passion
Cada
sorriso,
cada
emoção
Every
smile,
every
emotion
Nosso
amor
era
tão
lindo
parecia
infinito
Our
love
was
so
beautiful,
it
seemed
infinite
Mas
sem
menos
perceber
tomei
um
choque
do
destino
But
without
even
realizing,
I
was
shocked
by
destiny
Você
me
deixou
You
left
me
E
eu
nem
sei
porque
And
I
don't
even
know
why
Era
amor
o
que
eu
tinha
por
você
I
loved
you
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
My
wounded
chest
cried
from
so
much
pain
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
My
wounded
chest
cried
from
so
much
pain
Hoje
acho
que
estou
curado
Today
I
think
I'm
healed
Tenho
alguém
que
me
ama
I
have
someone
who
loves
me
Sempre
do
meu
lado
Always
by
my
side
Mas
eu
não
vou
negar
But
I
won't
deny
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Sometimes
I
feel
weak
E
eu
penso
em
voltar
And
I
think
about
going
back
Aos
nossos
velhos
tempos
To
our
old
times
Aqueles
momentos
e
me
lembro
Those
moments,
and
I
remember
Que
me
abandonou
That
you
abandoned
me
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
And
with
sadness
I
look
at
what
happened
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
I
see
here
that
it's
over
Hoje
acho
que
estou
curado
Today
I
think
I'm
healed
Tenho
alguém
que
me
ama
I
have
someone
who
loves
me
Sempre
do
meu
lado
Always
by
my
side
Mas
eu
não
vou
negar
But
I
won't
deny
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Sometimes
I
feel
weak
E
eu
penso
em
voltar
And
I
think
about
going
back
Aos
nossos
velhos
tempos
To
our
old
times
Aqueles
momentos
e
me
lembro
Those
moments,
and
I
remember
Que
me
abandonou
That
you
abandoned
me
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
And
with
sadness
I
look
at
what
happened
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
I
see
here
that
it's
over
E
vejo
aqui
dentro
que
acabou
And
I
see
here
that
it's
over
Hoje
pensando
na
vida
Today
thinking
about
life
Lembrei
de
você
I
remembered
you
De
nossos
momentos,
das
nossas
noites
de
prazer
Of
our
moments,
of
our
nights
of
pleasure
Cada
detalhe
daquela
paixão
Every
detail
of
that
passion
Cada
sorriso,
e
cada
emoção
Every
smile,
and
every
emotion
O
nosso
amor
era
tão
lindo
parecia
infinito
Our
love
was
so
beautiful,
it
seemed
infinite
Mas
sem
menos
perceber
tomei
um
choque
do
destino
But
without
even
realizing,
I
was
shocked
by
destiny
Você
me
deixou
You
left
me
E
eu
nem
sei
porque
And
I
don't
even
know
why
Era
amor
o
que
eu
tinha
por
você
I
loved
you
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
My
wounded
chest
cried
from
so
much
pain
O
meu
peito
ferido
chorou
de
tanto
castigo
My
wounded
chest
cried
from
so
much
pain
Hoje
acho
que
estou
curado
Today
I
think
I'm
healed
Tenho
alguém
que
me
ama
I
have
someone
who
loves
me
Sempre
do
meu
lado
Always
by
my
side
Mas
eu
não
vou
negar
But
I
won't
deny
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Sometimes
I
feel
weak
Penso
em
voltar
I
think
about
going
back
Aos
nossos
velhos
tempos
To
our
old
times
Aqueles
momentos
e
me
lembro
Those
moments,
and
I
remember
Que
me
abandonou
That
you
abandoned
me
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
And
with
sadness
I
look
at
what
happened
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
I
see
here
that
it's
over
Hoje
acho
que
estou
curado
Today
I
think
I'm
healed
Tenho
alguém
que
me
ama
I
have
someone
who
loves
me
Sempre
do
meu
lado
Always
by
my
side
Mas
eu
não
vou
negar
But
I
won't
deny
As
vezes
me
bate
a
fraqueza
Sometimes
I
feel
weak
Que
eu
penso
em
voltar
That
I
think
about
going
back
Aos
nossos
velhos
tempos
To
our
old
times
Aqueles
momentos
e
me
lembro
(e
me
lembro)
Those
moments,
and
I
remember
(and
I
remember)
Que
me
abandonou
That
you
abandoned
me
E
com
tristeza
olho
o
que
passou
And
with
sadness
I
look
at
what
happened
Vejo
aqui
dentro
que
acabou
I
see
here
that
it's
over
Eu
vejo
aqui
dentro
que
acabou
I
see
here
that
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.