Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa - Ao Vivo
Prinzessin - Live
Energia
total
pra
ficar
bem
forte,
aquela
energia
Volle
Energie,
um
richtig
stark
zu
sein,
diese
Energie
Desde
quando
você
se
foi
Seitdem
du
gegangen
bist
Que
dói
demais
dentro
do
meu
coração
Tut
es
so
sehr
in
meinem
Herzen
weh
Às
vezes
eu
tento
te
esquecer
Manchmal
versuche
ich,
dich
zu
vergessen
Mas
eu
acho
que
isso
não
é
a
solução
Aber
ich
glaube,
das
ist
nicht
die
Lösung
A
solução
é
você
voltar
Die
Lösung
ist,
dass
du
zurückkommst
E
nós
dois
juntos
nos
amar,
então
Und
wir
beide
uns
zusammen
lieben,
also
Então
eu
acho
que
não
tem
ninguém
Also
glaube
ich,
es
gibt
niemanden
Que
te
ame,
eu
quero
ouvir,
vem
Der
dich
liebt,
ich
will
es
hören,
kommt
Princesa
(o
quê),
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin
(was?),
bitte
komm
zu
mir
zurück
Eu
te
amo,
meu...
Ich
liebe
dich,
meine...
Princesa,
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin,
bitte
komm
zu
mir
zurück
Já
não
aguento
a
solidão
Ich
halte
die
Einsamkeit
nicht
mehr
aus
Acho
que
ela
vai
me
matar
Ich
glaube,
sie
wird
mich
umbringen
E
eu
já
não
sei
o
que
fazer
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
E
as
vezes
quando
eu
penso
Und
manchmal,
wenn
ich
nachdenke
Me
dá
vontade
de
chorar
Möchte
ich
weinen
Porque
eu
lembro
de
você
Weil
ich
mich
an
dich
erinnere
Daqueles
momentos
lindos
(que
eu
nunca)
An
diese
schönen
Momente
(die
ich
niemals)
Que
eu
nunca
esquecerei
jamais
Die
ich
niemals
vergessen
werde
Então
eu
volto
a
dizer,
amor
Also
sage
ich
es
wieder,
Liebling
E
eu
digo
assim
(eu
quero
ouvir,
vem)
Und
ich
sage
es
so
(ich
will
es
hören,
kommt)
Princesa
(o
quê?),
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin
(was?),
bitte
komm
zu
mir
zurück
Eu
te
amo,
meu
amor
Ich
liebe
dich,
meine
Liebe
Princesa,
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin,
bitte
komm
zu
mir
zurück
O
pensamento
é
a
vida
Der
Gedanke
ist
das
Leben
Por
isso
eu
vivo
Deshalb
lebe
ich
Pensando
em
você
Denkend
an
dich
E
o
amor
que
eu
sinto
Und
die
Liebe,
die
ich
fühle
É
inesquecível,
você
precisa
saber
Ist
unvergesslich,
das
musst
du
wissen
Te
amo
e
te
quero,
paixão
Ich
liebe
dich
und
ich
will
dich,
Liebling
Nunca
deixarei
de
te
amar
Ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Pois
sem
você
a
vida
não
tem
sentido
Denn
ohne
dich
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Volte
(eu
quero
ouvir)
Komm
zurück
(ich
will
es
hören)
Princesa
(o
quê?),
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin
(was?),
bitte
komm
zu
mir
zurück
Eu
te
amo,
meu...
Ich
liebe
dich,
meine...
Princesa,
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin,
bitte
komm
zu
mir
zurück
E
as
vezes
quando
eu
durmo
Und
manchmal,
wenn
ich
schlafe
Sonho
com
você,
com
seu
jeito
tentador
Träume
ich
von
dir,
von
deiner
verführerischen
Art
Mas
se
você
voltar
pra
mim
Aber
wenn
du
zu
mir
zurückkommst
Eu
juro,
princesa
Schwöre
ich,
Prinzessin
Te
darei
todo
o
meu
amor
Gebe
ich
dir
all
meine
Liebe
Te
amarei
mais
que
tudo
Ich
werde
dich
mehr
als
alles
lieben
Nunca
deixarei
de
te
amar
Ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Pois
sem
você
a
vida
é
um
absurdo
Denn
ohne
dich
ist
das
Leben
absurd
Volte
pra
mim
(eu
quero
ouvir)
Komm
zu
mir
zurück
(ich
will
es
hören)
Princesa
(o
quê?),
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin
(was?),
bitte
komm
zu
mir
zurück
Eu
te
amo
meu
amor
Ich
liebe
dich,
meine
Liebe
Princesa,
por
favor
volte
pra
mim
Prinzessin,
bitte
komm
zu
mir
zurück
Em
homenagem
a
todas
as
princesas
porque
vocês
merecem
Zu
Ehren
aller
Prinzessinnen,
denn
ihr
habt
es
verdient
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Marcinho
Album
Perfil
date de sortie
09-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.