MC Marcinho - Remédio pro Meu Coração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Marcinho - Remédio pro Meu Coração




Remédio pro Meu Coração
Лекарство для моего сердца
Não quero mais viver nessa solidão
Не хочу больше жить в этом одиночестве
vc é o remédio pro meu coração
Только ты лекарство для моего сердца
Não sei mais viver sem o seu calor
Не могу больше жить без твоего тепла
vc que me transmite a paixão e o amor.
Только ты даришь мне страсть и любовь.
Não quero mais viver nessa solidão
Не хочу больше жить в этом одиночестве
vc é o remédio pro meu coração
Только ты лекарство для моего сердца
Não sei mais viver sem o seu calor
Не могу больше жить без твоего тепла
vc que me transmite a paixão e o amor.
Только ты даришь мне страсть и любовь.
Hoje sei que errei
Сегодня я знаю, что ошибся
Sei que errei demais
Знаю, что очень сильно ошибся
Se eu pudesse voltaria atrás.
Если бы мог, я бы все вернул.
Pois a solidão,
Ведь одиночество,
(Pois a solidão)
(Ведь одиночество)
me faz sofrer,
Заставляет меня страдать,
(Já me faz sofrer)
(Заставляет меня страдать)
Onde quer que esteja eu lembro de você
Где бы я ни был, я помню о тебе
É ruim demais
Это очень плохо
ruim demais)
(Это очень плохо)
Viver na depressao.
Жить в депрессии.
(Viver na depressão)
(Жить в депрессии)
Por favor não machuche o meu coração
Пожалуйста, не рань мое сердце
(O meu coração)
(Мое сердце)
Não quero mais viver nessa solidão
Не хочу больше жить в этом одиночестве
vc é o remédio pro meu coração
Только ты лекарство для моего сердца
Não sei mais viver sem o seu calor
Не могу больше жить без твоего тепла
vc que me transmite a paixão e o amor.
Только ты даришь мне страсть и любовь.
Não quero mais viver nessa solidão
Не хочу больше жить в этом одиночестве
vc é o remédio pro meu coração
Только ты лекарство для моего сердца
Não sei mais viver sem o seu calor
Не могу больше жить без твоего тепла
vc que me transmite a paixão e o amor.
Только ты даришь мне страсть и любовь.
Lembro quantas vezes,
Помню, сколько раз,
Você me falou,
Ты мне говорила,
Que me amava,
Что любишь меня,
Eu não dava valor.
А я не ценил.
Quantas vezes me
Сколько раз ты меня
(Quantas vezes me)
(Сколько раз ты меня)
Pediu para voltar
Просила вернуться
(Pediu para voltar)
(Просила вернуться)
E as lágrimas rolando em seu olhar.
И слезы катились по твоим щекам.
Pois me entreguei,
Ведь я погрузился,
(Pois me entreguei)
(Ведь я погрузился)
Nessa ilusão.
В эту иллюзию.
Hoje sofre o meu pobre coração
Сегодня страдает мое бедное сердце
Nessa solidão .
В этом одиночестве.
Não quero mais viver nessa solidão
Не хочу больше жить в этом одиночестве
você é o remédio pro meu coração
Только ты лекарство для моего сердца
Não quero mais viver sem o seu calor
Не могу больше жить без твоего тепла
vc que me transmite a paixão e o amor.
Только ты даришь мне страсть и любовь.
Sei que não mereço
Знаю, что не заслуживаю
Ter o seu perdão
Твоего прощения
Mas escuta o que diz seu coração.
Но послушай, что говорит твое сердце.
Sei o que o amor
Я знаю, что любовь
Ele nunca morre
Она никогда не умирает
Adormece para acordar mais forte.
Она засыпает, чтобы проснуться сильнее.
Deixa acontecer,
Позволь этому случиться,
(Deixa acontecer)
(Позволь этому случиться)
Volte por favor.
Вернись, пожалуйста.
(Volte por favor)
(Вернись, пожалуйста)
Vamos reviver um sonho de amor,
Давай снова проживем нашу историю любви,
Que nunca se acabou.
Которая никогда не заканчивалась.
Não quero mais viver nessa solidão
Не хочу больше жить в этом одиночестве
vc é o remédio pro meu coração
Только ты лекарство для моего сердца
Não quero mais viver sem o seu calor
Не могу больше жить без твоего тепла
vc que me transmite a paixão e o amor.(bis)
Только ты даришь мне страсть и любовь. (2 раза)





Writer(s): Marcio Andre Nepomuceno Garcia, Junior Ms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.