Paroles et traduction MC Marks feat. Delacruz, Pk & Malibu - Estrela do Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela do Céu
Звезда с небес
Yeah,
ai-ai-ai
Да,
ай-ай-ай
Ahn
(ai-ai-ai)
Ага
(ай-ай-ай)
O
sol
acaba
de
nascer
Солнце
только
что
взошло
Olha
como
a
vida
é
linda
Посмотри,
как
прекрасна
жизнь
Abre
um
sorriso
no
rosto
Подари
мне
улыбку
Levanta
a
sua
autoestima
Подними
свою
самооценку
Se
maquia,
olha
no
espelho
Накрасься,
посмотри
в
зеркало
Se
perfuma,
penteia
o
cabelo
Надушись,
расчеши
волосы
Sobe
no
salto
sem
medo
Встань
на
каблуки
без
страха
Só
não
revela
o
segredo
Только
не
раскрывай
секрет
De
ser
tão
linda
Того,
как
ты
прекрасна
E
ao
mesmo
tempo
tão
louca
И
в
то
же
время
безумна
De
ser
tão
linda
Того,
как
ты
прекрасна
E
ao
mesmo
tempo
tão
louca
И
в
то
же
время
безумна
Independente,
sem
padrão
Независимая,
без
шаблонов
Não
liga
pra
dinheiro
e
nem
pra
opinião
Тебе
все
равно
на
деньги
и
чужое
мнение
Ela
é
inspiração
pra
melodias
e
refrões
Ты
вдохновляешь
меня
на
мелодии
и
припевы
Que
eu
crio
através
dessas
canções
Которые
я
создаю
в
этих
песнях
Caiu
uma
estrela
do
céu
Упала
звезда
с
небес
Presente
enviado
por
Deus
Подарок,
посланный
Богом
Mulher
é
a
coisa
mais
bela
Женщина
- самое
прекрасное
создание
Já
vista
na
Terra
pelos
olhos
meus
Которое
я
когда-либо
видел
на
Земле
Caiu
uma
estrela
do
céu
Упала
звезда
с
небес
Presente
enviado
por
Deus
Подарок,
посланный
Богом
Mulher
é
a
coisa
mais
bela
Женщина
- самое
прекрасное
создание
Já
vista
na
Terra
pelos
olhos
meus
Которое
я
когда-либо
видел
на
Земле
Pelos
olhos
meus,
pelos
olhos
meus,
ahn-ahn
Видел
на
Земле,
видел
на
Земле,
ага-ага
Todo
amor
do
mundo
Всю
любовь
мира
Eu
vou
querer
te
dar
Я
хочу
тебе
подарить
E
nada
se
compara
a
sensação
de
ver
o
seu
sorriso
И
ничто
не
сравнится
с
ощущением
видеть
твою
улыбку
Ao
me
ver
chegando
no
almoço
de
domingo
Когда
я
прихожу
на
воскресный
обед
Lágrimas
são
passado
Слёзы
остались
в
прошлом
Abro
a
janela,
o
dia
tá
tão
lindo
Открываю
окно,
день
такой
прекрасный
Planejei
um
futuro
cheio
de
boas
lembranças
Я
спланировал
будущее,
полное
хороших
воспоминаний
Fico
admirando
o
jeito
que
ela
dança
Я
любуюсь
тем,
как
ты
танцуешь
Ela
é
paz,
é
esperança,
acredita
e
alcança
Ты
- мир,
ты
- надежда,
ты
веришь
и
достигаешь
Ela
é
o
que
ela
quiser,
é
instinto
resistência
Ты
та,
кем
хочешь
быть,
ты
инстинкт,
ты
сопротивление
Atitude
mulher,
ela
quer,
ela
faz
Женская
сила,
ты
хочешь,
ты
делаешь
Ela
é
deusa
demais,
eu
sei
que
ela
é
capaz
Ты
просто
богиня,
я
знаю,
что
ты
способна
De
explicar
que
uma
loucura
faz
sentido
Объяснить,
что
даже
безумие
имеет
смысл
Caiu
uma
estrela
do
céu
Упала
звезда
с
небес
Presente
enviado
por
Deus
Подарок,
посланный
Богом
Mulher
é
a
coisa
mais
bela
Женщина
- самое
прекрасное
создание
Já
vista
na
Terra
pelos
olhos
meus
Которое
я
когда-либо
видел
на
Земле
Caiu
uma
estrela
do
céu
Упала
звезда
с
небес
Presente
enviado
por
Deus
Подарок,
посланный
Богом
Mulher
é
a
coisa
mais
bela
Женщина
- самое
прекрасное
создание
Já
vista
na
Terra
pelos
olhos
meus
Которое
я
когда-либо
видел
на
Земле
Pelos
olhos
meus,
pelos
olhos
meus,
ahn
(vem)
Видел
на
Земле,
видел
на
Земле,
ага
(иди)
Me
ensina
a
ser
forte
assim
Научи
меня
быть
таким
же
сильным
Não
quero
mais
me
machucar
Я
больше
не
хочу
страдать
Eu
não
me
conheço
tão
bem
Я
не
очень
хорошо
себя
знаю
Mas
você
tem
que
me
ajudar
Но
ты
должна
мне
помочь
Quando
sente
a
minha
dor
Когда
ты
чувствуешь
мою
боль
Não
me
deixa
perceber
Ты
не
даешь
мне
понять
это
Durona,
sempre
se
emociona
Сильная,
ты
всегда
переживаешь
Mas
tenta
esconder
Но
пытаешься
скрыть
Estrela
do
céu,
eu
te
vejo
brilhar
bem
mais
(é)
Звезда
с
небес,
я
вижу,
как
ты
сияешь
еще
ярче
(да)
Muito,
muito
mais
Гораздо,
гораздо
ярче
Uma
grande
mulher,
não
há
de
desistir
jamais
Великая
женщина
никогда
не
сдастся
(Oh,
jamais)
(О,
никогда)
Tomo
a
sua
bênção
e
sigo
na
luta
Принимаю
твое
благословение
и
продолжаю
бороться
Eu
não
tenho
medo
de
ninguém
Я
никого
не
боюсь
Me
orgulho
tanto
da
sua
postura
Я
так
горжусь
твоей
стойкостью
Me
criou
pro
caminho
do
bem
Ты
воспитала
меня
на
правильном
пути
Caiu
uma
estrela
do
céu
Упала
звезда
с
небес
Presente
enviado
por
Deus
(estrela
do
céu)
Подарок,
посланный
Богом
(звезда
с
небес)
Mulher
é
a
coisa
mais
bela
Женщина
- самое
прекрасное
создание
Já
vista
na
Terra
pelos
olhos
meus
Которое
я
когда-либо
видел
на
Земле
Caiu
uma
estrela
do
céu
(estrela
do
céu)
Упала
звезда
с
небес
(звезда
с
небес)
Presente
enviado
por
Deus
Подарок,
посланный
Богом
Mulher
é
a
coisa
mais
bela
Женщина
- самое
прекрасное
создание
Já
vista
na
Terra
pelos
olhos
meus
Которое
я
когда-либо
видел
на
Земле
Pelos
olhos
meus
(pelos
olhos
meus),
pelos
olhos
meus
Видел
на
Земле
(видел
на
Земле),
видел
на
Земле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Azevedo Da Cruz, Pedro Henrique Bendia, Keviin Keviin, Mc Marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.