MC Marks feat. Vulgo FK, Kawe, MC Caverinha & KayBlack - Eu Peço Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Marks feat. Vulgo FK, Kawe, MC Caverinha & KayBlack - Eu Peço Paz




Eu Peço Paz
I Ask for Peace
Mais uma porta que fecha na minha cara
Another door slams in my face
Mais um trampo que eu tento e não consigo
Another job I try for and fail to get
O meu tempo se acabando
My time is running out
Muitas vezes me sinto perdido
Often I feel lost
Eu olho pro céu e falo pra Deus
I look to the sky and tell God
Que na favela é lugar de paz
That the favela is a place of peace
Que eu também mereço ser feliz
That I also deserve to be happy
E que todo mundo é igual
And that everyone is equal
Eu sei que eu não tenho berço de ouro
I know I wasn't born with a silver spoon
Mas muitas vezes me sinto humilhado
But many times I feel humiliated
Olho pro lado, vejo tijolo
I look around, all I see are bricks
E uma de pobre abandonado
And a bunch of abandoned poor people
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, yeah
I ask for peace, yeah
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, tudo mudou
I ask for peace, everything has changed
Quero carro importado no mеi′ da favela
I want an imported car in the middle of the favela
Corrente do ouro no pеscoço das veia
A gold chain around the necks of the veins
Cartão sem limite pra mãe de família
An unlimited card for the mother of the family
Criança na escola e não na correria
Children in school and not running around
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, yeah, ahn
I ask for peace, yeah, ahn
Finge que nóis tava duro
Pretend we were broke
Mas no porta-luva tinha um malote mocado
But in the glove compartment, there was already a bag full of cash
Sempre com a bebê do lado
Always with my baby by my side
Porque nóis é muito chave de enquadro
Because we are very good at blending in
Finge que nóis tava duro
Pretend we were broke
Mas no porta-luva tinha um malote mocado
But in the glove compartment, there was already a bag full of cash
Sempre com a bebê do lado
Always with my baby by my side
Porque nóis é muito chave de enquadro
Because we are very good at blending in
E ela sabe que eu sou diferente
And she knows I'm different
da Tiradentes que é minha quebrada
From Tiradentes, which is my hood
E eu nunca vou me esquecer da onde foi que eu vim
And I will never forget where I came from
E hoje eu sou mais pra frente, diamante nos dente
And today I'm further ahead, diamonds in my teeth
Do perreco eu sigo é dando risada
I keep laughing at the misfortune
E elas ligando pra mim
And they calling me
Hoje o que pesa pra mim
Today what weighs on me
É ver minha molecada crescendo
Is seeing my kids growing up
Uns tempo atrás não era assim
It wasn't like this some time ago
Ai, que eu cansei de ver minha mãe sofrendo
Oh, I'm tired of seeing my mother suffer
O desespero bateu na minha porta
Despair knocked on my door
E foi cantando que encontrei solução
And it was singing that I found a solution
E nesse filme nada é de festim
And in this film, nothing is a feast
Se alvejado não sai do chão
If shot, you don't get up from the ground
Finge que nóis tava duro
Pretend we were broke
Mas no porta-luva tinha um malote mocado
But in the glove compartment, there was already a bag full of cash
Sempre com a bebê do lado
Always with my baby by my side
Porque nóis é muito chave de enquadro
Because we are very good at blending in
Hoje o som da Horneteira
Today the sound of the Hornet
Avisa a quebrada que o Vulgo FK chegou
Alerts the hood that Vulgo FK has arrived
Me emociona ver a favela me olhando com amor
It moves me to see the favela looking at me with love
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, yeah
I ask for peace, yeah
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, ah
I ask for peace, ah
Ei, mãe, lembra quando eu te falei, né?
Hey, Mom, remember when I told you, right?
Quando eu era um menor ralé
When I was just a low-life kid
Que não ia mais andar a pé, ahn-ahn
That you wouldn't have to walk anymore, ahn-ahn
Irmão, seus conselhos me trouxeram aqui
Brother, your advice brought me here
Você que me ensinou a dividir
You taught me to share
E com pouco me fez sorrir, ih
And with little you made me smile, ih
Pai, você é meu herói sem capa
Dad, you are my hero without a cape
Meu jogador preferido
My favorite player
Vulgo melhor amigo, é minha paz
Vulgo best friend, you are my peace
E a visão que eu peguei nos beco da vila
And the vision I got in the alleys of the village
Hoje transformo em letra em cima da batida
Today I transform into lyrics on top of the beat
Os cria grita quando no palco
The kids scream when they see me on stage
Os menor destruindo enquanto o olho brilha
The little ones going wild while their eyes shine
Espero que de cima alguém escute minhas rimas
I hope someone up there listens to my rhymes
E que sinta o orgulho que meus pais sente daqui
And feels the pride that my parents feel from here
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, yeah
I ask for peace, yeah
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz
I ask for peace
Até quando o sistema vai manipulando?
How long will the system keep manipulating?
Os impostos vem aumentando
Taxes just keep going up
E a taxa de mortalidade pela cor da pele multiplicando
And the death rate by skin color just multiplying
Os de farda vive atuando
The uniformed ones just keep acting
Cheiro e mato, o bom samaritano
Smell and kill, the good samaritan
Mas pra sempre vai passar batido
But it will always go unnoticed
Perante essa mídia que passa pano
Before this media that only covers up
Eu peço paz
I ask for peace
Ver a favela sorrir, cama pra dormir, na telha não chove mais
To see the favela smile, a bed to sleep in, no more rain on the roof
Eu vou atrás (vou atrás)
I will go after (I will go after)
Depois que tudo que eu vivi
After everything I've been through
Tudo que eu ouvi, pra provar que eu sou capaz, ih
Everything I've heard, to prove that I'm capable, ih
Finge que nóis tava duro
Pretend we were broke
Mas no porta-luva tinha um malote mocado
But in the glove compartment, there was already a bag full of cash
Sempre com a bebê do lado
Always with my baby by my side
Porque nóis é muito chave de enquadro
Because we are very good at blending in
Finge que nóis tava duro
Pretend we were broke
Mas no porta-luva tinha um malote mocado
But in the glove compartment, there was already a bag full of cash
Sempre com a bebê do lado
Always with my baby by my side
Porque nóis é muito chave de enquadro
Because we are very good at blending in
Eu peço paz e proteção
I ask for peace and protection
Que Deus olhe pelo meu coração
May God watch over my heart
Com e força eu ainda luto
With faith and strength I still fight
Com unhas e dentes pelo que é bom
Tooth and nail for what is good
Quando eu andava um caminho estreito
When I walked a narrow path
Eu muito novo não entendia nada
I was very young, I didn't understand anything
Eu em dia com o papel e a caneta
I up to date with paper and pen
Eu dei sentido na minhas palavra
I gave meaning to my words
Daria um filme
It would make a movie
Uma nega e uma criança nos braço
A black woman and a child in her arms
Sobrevivendo em meio à capital
Surviving in the midst of the capital
Mas com inabalável
But with unshakeable faith
Rogando ao senhor pra livrar de todo mal
Begging the Lord to deliver from all evil
Minha vitória exala esperança
My victory exudes hope
Inspira, mostra que a gente é capaz
It inspires, shows that we are capable
Pela família, pela quebrada
For the family, for the hood
Eu peço paz
I only ask for peace
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz, yeah
I ask for peace, yeah
Ai-ai-ai, uuh
Ai-ai-ai, uuh
Eu peço paz
I ask for peace





Writer(s): Kawe, Kayblack, Mc Caverinha, Mc Marks, Vulgo Fk

MC Marks feat. Vulgo FK, Kawe, MC Caverinha & KayBlack - Eu Peço Paz - Single
Album
Eu Peço Paz - Single
date de sortie
27-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.