Paroles et traduction MC Marks - Deus é por nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus é por nós
God is with us
Ai-ai-ai-ai-ai
Oh-oh-oh-oh-oh
Ai-ai-ai-ai-ai
Oh-oh-oh-oh-oh
É
o
Marks
novamente
It's
Marks
again
Eu
acho
que
essa
vida
não
me
satisfaz
I
think
this
life
doesn't
satisfy
me
Eu
juro
que
eu
quero
me
mudar
daqui
I
swear
I
want
to
move
out
of
here
Vou
atrás
do
progresso
pra
me
adiantar
I'm
going
after
progress
to
get
ahead
Só
quero
ver
minha
família
mais
feliz
I
just
want
to
see
my
family
happier
Um
sorriso
no
rosto
da
minha
coroa
A
smile
on
the
face
of
my
queen
Vale
mais
que
barra
de
ouro
Is
worth
more
than
gold
bars
E
se
tudo
der
certo
And
if
all
goes
well
Daqui
um
tempo,
nóis
vai
tá
sorrindo
à
toa
In
a
while,
we'll
be
smiling
for
nothing
Meto
marcha,
vou
buscar
o
que
é
nosso
I'm
going
to
get
what's
ours
Vou
mostrar
que
favelado
também
pode
I'll
show
that
a
favela
dweller
can
too
Dar
risada
da
cara
de
quem
desmerece
Laugh
at
the
face
of
those
who
underestimate
Olha
só,
um
menor
hoje
de
Porsche
Look,
a
kid
today
in
a
Porsche
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
for
the
wind
to
blow
O
que
for
ruim
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
carry
away
what
is
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
for
the
wind
to
blow
O
que
for
ruim
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
carry
away
what
is
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
Como
dizia
o
Racionais
(O
que
é
nosso)
As
Racionais
said
(What
is
ours)
Eu
sempre
fui
um
sonhador
(Também
pode)
I've
always
been
a
dreamer
(Also
can)
E
é
isso
que
me
mantém
vivo
And
that's
what
keeps
me
alive
Aê,
menor!
Vai
buscar
o
que
é
seu
Hey,
kid!
Go
get
what's
yours
Porque
o
que
é
seu
só
você
pode
alcançar
Because
what
is
yours
only
you
can
achieve
Nunca
deixe
de
sonhar
Never
stop
dreaming
É
o
Marks
novamente
It's
Marks
again
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
Ai-ai-ai-ai-ai
Oh-oh-oh-oh-oh
Ai-ai-ai-ai-ai
Oh-oh-oh-oh-oh
É
o
Marks
novamente
It's
Marks
again
Eu
acho
que
essa
vida
não
me
satisfaz
I
think
this
life
doesn't
satisfy
me
Eu
juro
que
eu
quero
me
mudar
daqui
I
swear
I
want
to
move
out
of
here
Vou
atrás
do
progresso
pra
me
adiantar
I'm
going
after
progress
to
get
ahead
Só
quero
ver
minha
família
mais
feliz
I
just
want
to
see
my
family
happier
Um
sorriso
no
rosto
da
minha
coroa
A
smile
on
the
face
of
my
queen
Vale
mais
que
barra
de
ouro
Is
worth
more
than
gold
bars
E
se
tudo
der
certo
And
if
all
goes
well
Daqui
um
tempo,
nóis
vai
tá
sorrindo
à
toa
In
a
while,
we'll
be
smiling
for
nothing
Meto
marcha,
vou
buscar
o
que
é
nosso
I'm
going
to
get
what's
ours
Vou
mostrar
que
favelado
também
pode
I'll
show
that
a
favela
dweller
can
too
Dar
risada
da
cara
de
quem
desmerece
Laugh
at
the
face
of
those
who
underestimate
Olha
só,
o
menor
hoje
de
Porsche
Look,
a
kid
today
in
a
Porsche
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
for
the
wind
to
blow
O
que
for
ruim,
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
carry
away
what
is
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
for
the
wind
to
blow
O
que
for
ruim,
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
carry
away
what
is
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
the
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
Como
dizia
o
Racionais
As
Racionais
said
Eu
sempre
fui
um
sonhador
I've
always
been
a
dreamer
E
é
isso
que
me
mantém
vivo
And
that's
what
keeps
me
alive
Aê
menor,
vai
buscar
o
que
é
seu
Hey,
kid!
Go
get
what's
yours
Porque
o
que
é
seu
só
você
pode
alcançar
Because
what
is
yours
only
you
can
achieve
Nunca
deixe
de
sonhar
Never
stop
dreaming
É
o
Marks
novamente
It's
Marks
again
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
with
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.