Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei do Camarote
König der VIP-Loge
Pega
a
fita
Check
die
Story
Puxa
o
fundamento
Versteh
die
Grundlage
Eu
sou
da
noite
Ich
gehöre
zur
Nacht
Mas
só
chego
em
casa
Aber
ich
komme
nur
nach
Hause
Quando
o
sol
está
amanhecendo
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Vamo
que
vamo,
hein
Los
geht's,
he
Com
a
The
Bronks
no
boné
Mit
The
Bronks
auf
der
Kappe
Tênis
de
mil
no
pé
Tausend-Euro-Sneaker
am
Fuß
Lá
fora
a
edge
blindada,
então
vamos
passear
Draußen
der
gepanzerte
Edge,
also
lass
uns
spazieren
fahren
O
próximo
objetivo
é
uma
lancha
de
três
andar′
Das
nächste
Ziel
ist
eine
dreistöckige
Yacht'
Vamos
pra
Angra
dos
reis,
ou
praia
do
Guarujá
Lass
uns
nach
Angra
dos
Reis
fahren
oder
zum
Strand
von
Guarujá
Morena,
não
tenha
medo
Brünette,
hab
keine
Angst
Vou
te
apresentar
meu
mundo
Ich
zeige
dir
meine
Welt
Então
fica
a
vontade
com
o
bonde
dos
joga
sujo
Also
fühl
dich
wohl
bei
der
Crew,
die
schmutzig
spielt
Joga
o
charme
e
o
cabelo,
tu
é
capa
de
revista
Wirf
deinen
Charme
und
dein
Haar,
du
bist
ein
Covergirl
Dois
Minutos
no
Instagram
já
tem
mais
de
mil
curtidas
Zwei
Minuten
auf
Instagram,
schon
über
tausend
Likes
Gosto
de
te
ver
sorrir,
vivo
pra
ganhar
dinheiro
Ich
sehe
dich
gern
lächeln,
ich
lebe,
um
Geld
zu
verdienen
Então
estoura
o
champanhe
que
eu
comprei
lá
no
cruzeiro
Also
knall
den
Champagner,
den
ich
auf
der
Kreuzfahrt
gekauft
habe
Meu
nome
na
ostentação
Mein
Name
steht
für
Protzerei
Sou
o
max
cachorrão
Ich
bin
Max,
der
Player
O
que
eu
tenho
foi
Deus
que
deu
Was
ich
habe,
hat
Gott
gegeben
Olho
grande
sai
pra
lá
Neidisches
Auge,
hau
ab
E
o
senhor
é
meu
pastor
e
nada
me
faltará
Und
der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln
Graças
a
deus,
ninguém
entende
nada
Gott
sei
Dank,
keiner
versteht
was
Quanto
mais
nós
gasta
mais
dinheiro
tem
no
caixa
Je
mehr
wir
ausgeben,
desto
mehr
Geld
ist
in
der
Kasse
Graças
a
deus,
ninguém
entende
nada
Gott
sei
Dank,
keiner
versteht
was
Quanto
mais
nós
gasta
mais
dinheiro
tem
no
caixa
Je
mehr
wir
ausgeben,
desto
mehr
Geld
ist
in
der
Kasse
Deus
ajuda
quem
trabalha
Gott
hilft
dem,
der
arbeitet
Adianto,
não
atraso
Ich
mache
voran,
zögere
nicht
Puxa
a
fita
direitinho
Check
die
Story
genau
Pra
tu
ver
o
meu
passado
Damit
du
meine
Vergangenheit
siehst
Quando
eu
era
camelô
Als
ich
Straßenverkäufer
war
Tu
nem
dava
confiança
Hast
du
mich
nicht
mal
beachtet
Hoje
em
dia
se
me
ver
Heute,
wenn
du
mich
siehst
Enche
os
olhos
de
esperança
Füllen
sich
deine
Augen
mit
Hoffnung
O
mundo
é
uma
roda
gigante
Die
Welt
ist
ein
Riesenrad
E
hoje
a
firma
tá
forte
Und
heute
ist
die
Firma
stark
Se
tu
não
me
conhece
Wenn
du
mich
nicht
kennst
Sou
o
rei
do
camarote
Ich
bin
der
König
der
VIP-Loge
Graças
a
deus,
ninguém
entende
nada
Gott
sei
Dank,
keiner
versteht
was
Quanto
mais
nós
gasta
mais
dinheiro
tem
no
caixa
Je
mehr
wir
ausgeben,
desto
mehr
Geld
ist
in
der
Kasse
Graças
a
deus,
ninguém
entende
nada
Gott
sei
Dank,
keiner
versteht
was
Quanto
mais
nós
gasta,
é
o
bixo
Je
mehr
wir
ausgeben,
es
ist
der
Hammer
Com
a
The
Bronks
no
boné
Mit
The
Bronks
auf
der
Kappe
Tênis
de
mil
no
pé
Tausend-Euro-Sneaker
am
Fuß
Lá
fora
a
edge
blindada,
então
vamos
passear
Draußen
der
gepanzerte
Edge,
also
lass
uns
spazieren
fahren
O
próximo
objetivo
é
uma
lancha
de
três
andar'
Das
nächste
Ziel
ist
eine
dreistöckige
Yacht'
Vamos
pra
Angra
dos
reis,
ou
praia
do
Guarujá
Lass
uns
nach
Angra
dos
Reis
fahren
oder
zum
Strand
von
Guarujá
Morena,
não
tenha
medo
Brünette,
hab
keine
Angst
Vou
te
apresentar
meu
mundo
Ich
zeige
dir
meine
Welt
Então
fica
a
vontade
com
o
bonde
dos
joga
sujo
Also
fühl
dich
wohl
bei
der
Crew,
die
schmutzig
spielt
Joga
o
charme
e
o
cabelo,
tu
é
capa
de
revista
Wirf
deinen
Charme
und
dein
Haar,
du
bist
ein
Covergirl
Dois
minutos
no
Instagram
já
tem
mais
de
mil
curtidas
Zwei
Minuten
auf
Instagram,
schon
über
tausend
Likes
Gosto
de
te
ver
sorrir,
vivo
pra
ganhar
dinheiro
Ich
sehe
dich
gern
lächeln,
ich
lebe,
um
Geld
zu
verdienen
Então
estoura
o
champanhe
que
eu
comprei
lá
no
cruzeiro
Also
knall
den
Champagner,
den
ich
auf
der
Kreuzfahrt
gekauft
habe
Meu
nome
na
ostentação
Mein
Name
steht
für
Protzerei
Sou
o
max
cachorrão
Ich
bin
Max,
der
Player
O
que
eu
tenho
foi
Deus
que
deu
Was
ich
habe,
hat
Gott
gegeben
Olho
grande
sai
pra
lá
Neidisches
Auge,
hau
ab
E
o
senhor
é
meu
pastor
e
nada
me
faltará
Und
der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln
Graças
a
deus,
ninguém
entende
nada
Gott
sei
Dank,
keiner
versteht
was
Quanto
mais
nós
gasta
mais
dinheiro
tem
no
caixa
Je
mehr
wir
ausgeben,
desto
mehr
Geld
ist
in
der
Kasse
Graças
a
deus,
ninguém
entende
nada
Gott
sei
Dank,
keiner
versteht
was
Quanto
mais
nós
gasta
mais
dinheiro
tem
no
caixa
Je
mehr
wir
ausgeben,
desto
mehr
Geld
ist
in
der
Kasse
Em
pé
sem
cair
Stehend
ohne
zu
fallen
Deitado
sem
dormir
Liegend
ohne
zu
schlafen
O
Senhor
é
meu
pastor
Der
Herr
ist
mein
Hirte
E
nada
me
faltará
Und
mir
wird
nichts
mangeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Muller Da Paixao Pessanha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.