MC Menor da VG - Paraíso Tropical - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Menor da VG - Paraíso Tropical




Paraíso Tropical
Tropical Paradise
Seja bem-vinda ao paraíso tropical
Welcome to the tropical paradise
Que pega fogo de dezembro ao carnaval
That catches fire from December to Carnival
Ilhabela 35 graus, a lancha no mar, momento surreal
Ilhabela 35 degrees, the boat in the sea, surreal moment
Seja bem-vinda ao paraíso tropical
Welcome to the tropical paradise
Que pega fogo de dezembro ao carnaval
That catches fire from December to Carnival
Ilhabela 35 graus, a lancha no mar, momento surreal
Ilhabela 35 degrees, the boat in the sea, surreal moment
Cartão black e o dourado pra não passar vontade
Black card and the gold one just to not miss anything
Umas acompanhante que deixa o bonde sorrindo
Some companions that leave the man smiling
Sente essa fase, alta prosperidade
Feel this phase, high prosperity
passei dificuldade e
I've already gone through difficulties and
Estou levando uma de esportivo
I'm driving a sports car
Elas grita com as amiga em cima do potente
They shout with their friends on top of the powerful car
Linda, sensual e atraente
Beautiful, sensual and attractive
Investiu 10 mil no peito 20 mil nas lentes
She invested 10k in her breasts and 20k in her lenses
Ela deu um sorriso quando eu falei, passa a conta corrente
She smiled when I said, send me your bank account
Ela que comanda a tropa das que não presta
She's the one who commands the troop of the naughty ones
Sabe que os mandrake folga se miséria
She knows that the mandrakes relax if there's misery
DJ victor toca mandela pra animar a festa
DJ Victor plays Mandela to liven up the party
Do bonde do
Of Zé's crew
Ela quer viver quer dom perrier
She wants to live, she wants Dom Pérignon
fumando erva mais que o GP e o Matuê
She's smoking weed more than GP and Matuê
Ela quer viver, quer viver
She wants to live, she wants to live
fumando mais que o VG
She's smoking more than VG
Ela me disse: IG, o seu apetite de zero limite me faz bem e mal
She told me: IG, your limitless appetite makes me feel good and bad
Se eu acho normal tomando minha royal salute
If I find it normal while drinking my Royal Salute
Se essas loirinha é rosinha o drink e o céu blue
If these blondies are pink, the drink is pink and the sky is blue
1250 e a bandida na garupa toda harmonizada
1250 and the bandit on the back all harmonized
Nóis no toque das meca e das Porsche
We're in the touch of Mercedes and Porsches
Das bebê, do vouncher na casa de praia
Of the babes, of the voucher at the beach house
Inveja mata, mas morre no caminho
Envy kills, but it already dies on the way
E nóis contando os placo
And we're counting the stacks
Os peito da bebezona vem de farol alto
The big girl's boobs are like high beams
Rebola bem fácil, leve essa gata
Rolling very easily, this girl is light
Um gole no gin e dois trago no raca
One sip of gin and two puffs of weed
com os sócios da NASA que uns dias não volta pra casa
She's with the NASA partners who don't come home for a few days
Quis conhecer revoada
She wanted to get to know the high life
Cai no golpe quem quer, essa mina é treinada
Whoever falls for the scam wants to, this girl is trained
com os sócios da NASA que uns dias não volta pra casa
She's with the NASA partners who don't come home for a few days
Quis conhecer revoada
She wanted to get to know the high life
Cai no golpe quem quer, essa mina é treinada
Whoever falls for the scam wants to, this girl is trained
Os maloqueiro atraco na pista
The thugs robbing on the streets
E o destino foi no Guarujá
And the destination was Guarujá
Os vagabundo tipo turista
The bums are like tourists
Dando aquele jet pra gastar
Taking that jet just to spend
Em fevereiro carnaval é vida
In February Carnival is life
As ficha rosa paga pra colar
The pink chips pay to join
É so morena pique de passista
It's only brunette girls with the samba dancer vibe
Tipo globoleza
Globeleza type
Deixa os moleque folgar
Let the boys relax
Deixa os moleque viver
Let the boys live
Nóis tem muito pra contar
We have a lot to tell
Nóis tem pra colher
We have to harvest
Hoje elas vai revoar
Today they will fly high
Hoje elas vai entender
Today they will understand
Que o VG veio pra ficar
That VG is here to stay
Seja bem-vinda ao paraíso tropical
Welcome to the tropical paradise
Que pega fogo de dezembro ao carnaval
That catches fire from December to Carnival
Ilhabela 35 graus, a lancha no mar, momento surreal
Ilhabela 35 degrees, the boat in the sea, surreal moment
Seja bem-vinda ao paraíso tropical
Welcome to the tropical paradise
Que pega fogo de dezembro ao carnaval
That catches fire from December to Carnival
Ilhabela 35 graus, a lancha no mar, momento surreal
Ilhabela 35 degrees, the boat in the sea, surreal moment
Hoje eu campanando o melhor jet pra nóis encostando
Today I'm campaigning the best jet for us to pull up on
E pelo jeito é praia Ilhabela fim de ano
And by the looks of it, it's Ilhabela beach at the end of the year
E a rabetuda que sempre me desprezava
And the big-bottomed girl who always despised me
Vai ficar em casa assistindo Roberto Carlos
Will stay at home watching Roberto Carlos
Que o cash das gatona fechamo
'Cause the girls' cash is already closed
Pai online, enjoada é canhão tocando
Dad is online, if you're bored it's just cannons playing
Banho de mar que nóis precisando
Sea bath that we need
Pra começar daquele jeito e com direito ano
To start it right and with the right foot year
Que hoje nóis sussu mas paguei veneno
That today we are chill but I already paid poison
Quando o que tava tendo era chevete e não salut
When all there was was Chevette and not Salut
Hoje ela diz: Kadu, eu te vi la na sul
Today she says: Kadu, I saw you there in the south zone
De peãozin pela fevela com a diaba azul
As a worker through the favela with the blue devil
Então bola mais um pra comemorar o progresso
So roll another one to celebrate the progress
Que conquistamos e que o próximo seja e luz
That we have achieved and that the next one may be faith and light
Prosperidade, igualdade, felicidade, bondade, fidelidade
Prosperity, equality, happiness, kindness, fidelity
De resto tchau brigado
The rest, bye, thank you
Deixa tudo certo, deixa tudo resolvido
Leave everything right, leave everything resolved
Todo maloqueiro com dinheiro é mais bonito
Every thug with money is more handsome
Deixa engatilhada a bebezona do corpão
Leave the big-bodied babe loaded
Bota no navão, leva pro pião
Put her on the ship, take her to the mansion
Toda patricinha gosta dos maloca city
Every posh girl likes the city thugs
Quero o GP, quer o Cebezinho, o Kadu, ou quer o Ig
She wants GP, she wants Cebezinho, Kadu, or she wants Ig
Menor da VG ao vivo pra você
Menor da VG live for you
DJ victor no pontim pra ela aquecer
DJ Victor on deck to warm her up
Toda molhadinha, bronzeada na praia de Ilhabela
All wet, tanned on the beach of Ilhabela
Que garota bela como ela é donzela
What a beautiful girl, how maiden she is
Trás royal pra ela, deixa ela viver
Bring her Royal, let her live
Deixa ela dançar, deixa ela fuder
Let her dance, let her fuck
Deixa essa morena fazer o que ela quiser
Let this brunette do what she wants
Gosto do jeito dela de ser menina mulher
I like the way she is a girl-woman
Se ela não quer respeita, mané
If she doesn't want to, respect her, man
Igual você é um monte que ela mete o migué
Like you, there are a lot of them that she just scams
Deixa essa morena fazer o que ela quiser
Let this brunette do what she wants
Gosto do jeito dela de ser menina mulher
I like the way she is a girl-woman
Se ela não quer, respeita, mané
If she doesn't want to, respect her, man
Igual você é um monte que ela mete o migué
Like you, there are a lot of them that she just scams
Que dia bonito como o céu lindo
What a beautiful day, how beautiful the sky is
Ela vai pra baixada de motor veloz
She goes to the coast on a fast engine
Ama tudo isso e não quer compromisso
She loves all of this and doesn't want commitment
Se não for fechamento não fala que é nós
If it's not a closure, don't say it's us
Final de ano é essas coisa
End of year is like this
So quer molezinha e ficar de pouca roupa
She just wants chill vibes and to wear little clothes
Bem acompanhada pela sua amiga louca
Well accompanied by her crazy friend
Festa na casa da praia
Party at the beach house
Se bebe tomara que caia
If you drink, you take your chances
Caiu na minha rede, mulher fica peixe
Fell into my net, woman becomes a fish
Jack de maçã verde virou sensação
Green apple Jack became a sensation
A brisa bateu e não vai ser diferente
The breeze hit and it won't be different
Vai ficar registrada nos momentos bons
It will be recorded in the good times
Caiu na minha rede, mulher fica peixe
Fell into my net, woman becomes a fish
Jack de maçã verde virou sensação
Green apple Jack became a sensation
A brisa bateu e não vai ser diferente
The breeze hit and it won't be different
Vai ficar registrada nos momentos bons
It will be recorded in the good times
Seja bem-vinda ao paraíso tropical
Welcome to the tropical paradise
Que pega fogo de dezembro ao carnaval
That catches fire from December to Carnival
Ilhabela 35 graus, a lancha no mar, momento surreal
Ilhabela 35 degrees, the boat in the sea, surreal moment
Seja bem-vinda ao paraíso tropical
Welcome to the tropical paradise
Que pega fogo de dezembro ao carnaval
That catches fire from December to Carnival
Ilhabela 35 graus, a lancha no mar, momento surreal
Ilhabela 35 degrees, the boat in the sea, surreal moment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.