MC Mirella - Eu não perdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Mirella - Eu não perdi




Eu não perdi
I Didn't Lose
É como diz aquele ditado, né?
It's like the saying goes, right?
Tem coisas que a gente não perde
There are things we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
quem quer mandar seu ex ir pra puta que pariu
Only those who want to tell their ex to go to hell
Vem comigo assim, ó
Come with me like this, see
Ih, caralho! Vem, vem
Damn! Come on, come on
Agora fudeu, deu, deu, vai
Now you're screwed, game over, go on
Tu quer saber o que eu acho do meu ex?
Do you want to know what I think of my ex?
Tu quer saber o que eu acho do meu ex?
Do you want to know what I think of my ex?
Eu não perdi, eu me livrei
I didn't lose, I got rid of him
Eu não perdi, eu me livrei
I didn't lose, I got rid of him
Foda-se você e todo mundo também
Screw you and everyone else too
Vai pra puta que pariu e pra bem longe de mim
Go to hell and far away from me
Não adianta vir nem pintado de ouro
No use in coming back painted in gold
Eu sinto te informar, mas você fora do jogo
I regret to inform you that you're out of the game
Quando eu te quis, tu não me deu moral
When I wanted you, you didn't give me a chance
Eu te amei, mas você me tratou mal
I loved you, but you treated me badly
Agora diz que quer voltar pra mim
Now you say you want to come back to me
Entra na fila, que eu muito bem assim
Get in line, I'm doing great by myself
Entra na fila, que eu muito bem assim
Get in line, I'm doing great by myself
(Que isso, amor?)
(What's up, love?)
É como diz aquele ditado, né?
It's like the saying goes, right?
Tem coisas que a gente não perde
There are things we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
quem quer mandar seu ex ir pra puta que pariu
Only those who want to tell their ex to go to hell
Vem comigo assim, ó
Come with me like this, see
Ih, caralho! Vem, vem
Damn! Come on, come on
Agora fudeu, deu, deu, vai
Now you're screwed, game over, go on
Tu quer saber o que eu acho do meu ex?
Do you want to know what I think of my ex?
Tu quer saber o que eu acho do meu ex?
Do you want to know what I think of my ex?
Eu não perdi, eu me livrei
I didn't lose, I got rid of him
Eu não perdi, eu me livrei
I didn't lose, I got rid of him
Foda-se você e todo mundo também
Screw you and everyone else too
Vai pra puta que pariu e pra bem longe de mim
Go to hell and far away from me
Não adianta vir nem pintado de ouro
No use in coming back painted in gold
Eu sinto te informar, mas você fora do jogo
I regret to inform you that you're out of the game
Quando eu te quis, tu não me deu moral
When I wanted you, you didn't give me a chance
Eu te amei, mas você me tratou mal
I loved you, but you treated me badly
Agora diz que quer voltar pra mim
Now you say you want to come back to me
Entra na fila, que eu muito bem assim
Get in line, I'm doing great by myself
Entra na fila, que eu muito bem assim
Get in line, I'm doing great by myself
(Quê isso, amor?)
(What's up, love?)
É como diz aquele ditado, né?
It's like the saying goes, right?
Tem coisas que a gente não perde
There are things we don't lose
A gente se livra
We get rid of them
quem quer mandar seu ex ir pra puta que pariu
Only those who want to tell their ex to go to hell
Vem comigo assim, ó
Come with me like this, see
Ih, caralho! Vem, vem
Damn! Come on, come on
Agora fudeu, deu, deu, vai
Now you're screwed, game over, go on
louco, hein
You're crazy, huh





Writer(s): Mirella Sierra Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.