MC Mirella - Fuga das Galinhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Mirella - Fuga das Galinhas




Fuga das Galinhas
Chicken Run
ouvindo o pontinho? É pra você mesmo
Hear the little dot? It's for you, yes
Não cisca, não, não cisca, não
Don't peck, no, don't peck, no
Ô, DJ, para o som
Oh, DJ, stop the music
Quem é que não gosta galinha? De recalcada?
Who doesn't like chicken? A hater?
Dessas falsiane querendo roubar nossa brisa?
These fakers who want to steal our joy?
Canta pra elas, ó
Sing for them, oh
Essa vai pras recalcadas, essa vai pras inimigas
This one's for the haters, this one's for the enemies
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Essa vai pras recalcadas, essa vai pras inimigas
This one's for the haters, this one's for the enemies
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Olha como sou boazinha
Look how nice I am
Fiz um hino pra todas inimigas
I made a hymn for all my enemies
Gustavo Martins, solta o beat das galinhas
Gustavo Martins, drop the chicken beat
Chegando no baile bonita e cheirosa
Arriving at the dance beautiful and fragrant
Junto com minhas amigas (vai!)
Along with my friends (go!)
Avistei a recalcada querendo roubar minha brisa
I spotted the hater trying to steal my joy
parei, pensei e lembrei a nova da Mirellinha
There I stopped, I thought and recalled Mirellinha's new song
Joga o dedo pro alto quem não gosta de galinha
Put your finger up if you don't like hens
Essa...
This...
Essa, essa vai pras recalcadas, essa vai pras inimigas
This, this one's for the haters, this one's for the enemies
Abraça suas amigas e aponta as galinhas (vai!)
Hug your friends and point out the hens (go!)
Essa vai pras recalcadas, essa vai pras inimigas
This one's for the haters, this one's for the enemies
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Aquela ali (galinha)
That one (hen)
Aquela (galinha)
That one there (hen)
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Aquela ali (galinha)
That one (hen)
Aquela (galinha)
That one there (hen)
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Gustavo Martins
Gustavo Martins
Aquece o forno
Heat up the oven
Que eu vou botar pra assar essas galinhas, vai!
Because I'm going to roast these hens, you guys!
Chegando no baile bonita e cheirosa
Arriving at the dance beautiful and fragrant
Junto com minhas amigas (vai!)
Along with my friends (go!)
Avistei a recalcada querendo roubar minha brisa
I spotted the hater trying to steal my joy
parei, pensei e lembrei a nova da Mirellinha
There I stopped, I thought and recalled Mirellinha's new song
Joga o dedo pro alto quem não gosta de galinha
Put your finger up if you don't like hens
Essa...
This...
Essa, essa vai pras recalcadas, essa vai pras inimigas
This, this one's for the haters, this one's for the enemies
Abraça suas amigas e aponta as galinhas (vai)
Hug your friends and point out the hens (go)
Essa vai pras recalcadas, essa vai pras inimigas
This one's for the haters, this one's for the enemies
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Aquela ali (galinha)
That one (hen)
Aquela (galinha)
That one there (hen)
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Aquela ali (galinha)
That one (hen)
Aquela (galinha)
That one there (hen)
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Abraça suas amigas e aponta as galinhas
Hug your friends and point out the hens
Gustavo Martins
Gustavo Martins
Aquece o forno
Heat up the oven
Que eu vou botar pra assar essas galinhas, vai!
Because I'm going to roast these hens, you guys!





Writer(s): Mc Mirella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.