MC Mirella - Não Perdi, Me Livrei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Mirella - Não Perdi, Me Livrei




Não Perdi, Me Livrei
I Didn't Lose, I Got Rid of You
É como diz aquele ditado, né?
It's like the saying goes, right?
Tem coisas que a gente não perde
There are some things you don't lose
A gente se livra
You get rid of them
quem quer mandar o seu ex
Anyone who wants to tell their ex
Ir pra puta que pariu
To go to hell
Vem comigo assim, ó
Come with me like this
Ih, caralho
Oh, shit
Vem, vem!
Come on, come on!
Agora fudeu-deu-deu
Now you're screwed
Vai!
Go!
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Tu quer saber
You wanna know
O que eu acho do meu ex?
What I think of my ex?
Tu quer saber
You wanna know
O que eu acho do meu ex?
What I think of my ex?
Eu não perdi
I didn't lose
Eu me livrei
I got rid of you
Eu não perdi
I didn't lose
Eu me livrei
I got rid of you
Foda-se você e todo mundo também
Fuck you and everyone else too
Vai pra puta que pariu
Go to hell
E pra bem longe de mim, entendeu?
And far away from me, got it?
Não adianta vir nem pintado de ouro
It's no use coming here painted in gold
Eu sinto te informar
I'm sorry to inform you
Mas você fora do jogo
But you're out of the game
Quando eu te quis
When I wanted you
Tu não me deu moral
You didn't give me any respect
Eu te amei, mas você me tratou mal
I loved you, but you treated me badly
Agora diz que quer voltar pra mim
Now you say you want to come back to me
Entra na fila
Get in line
Que eu muito bem assim
I'm doing very well like this
Entra na fila
Get in line
Que eu muito bem assim
I'm doing very well like this
(Quê isso, amor?)
(What's that, baby?)
É como diz aquele ditado, né?
It's like the saying goes, right?
Tem coisa que a gente não perde
There are some things you don't lose
A gente se livra
You get rid of them
quem quer mandar o seu ex
Anyone who wants to tell their ex
Ir pra puta que pariu
To go to hell
Vem comigo assim, ó
Come with me like this
Ih, caralho
Oh, shit
Vem, vem!
Come on, come on!
Agora fudeu-deu-deu
Now you're screwed
Vai!
Go!
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Tu quer saber
You wanna know
O que eu acho do meu ex?
What I think of my ex?
Tu quer saber
You wanna know
O que eu acho do meu ex?
What I think of my ex?
Eu não perdi
I didn't lose
Eu me livrei
I got rid of you
Eu não perdi
I didn't lose
Eu me livrei
I got rid of you
Foda-se você e todo mundo também
Fuck you and everyone else too
Vai pra puta que pariu
Go to hell
E pra bem longe de mim, entendeu?
And far away from me, got it?
Não adianta vir nem pintado de ouro
It's no use coming here painted in gold
Eu sinto te informar
I'm sorry to inform you
Mas você fora do jogo
But you're out of the game
Quando eu te quis
When I wanted you
Tu não me deu moral
You didn't give me any respect
Eu te amei, mas você me tratou mal
I loved you, but you treated me badly
Agora diz que quer voltar pra mim
Now you say you want to come back to me
Entra na fila
Get in line
Que eu muito bem assim
I'm doing very well like this
Entra na fila
Get in line
Que eu muito bem assim
I'm doing very well like this
(Quê isso, amor?)
(What's that, baby?)
É como diz aquele ditado, né?
It's like the saying goes, right?
Tem coisa que a gente não perde
There are some things you don't lose
A gente se livra
You get rid of them
quem quer mandar o seu ex
Anyone who wants to tell their ex
Ir pra puta que pariu
To go to hell
Vem comigo assim, ó
Come with me like this
Ih, caralho
Oh, shit
Vem, vem!
Come on, come on!
Agora fudeu-deu-deu
Now you're screwed
Vai!
Go!
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã,
Ha, ha
Hã, hã,
Ha, ha, ha
Hã, (tá louco, hein?)
Ha, ha (are you crazy?)





Writer(s): Mc Mirella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.