Paroles et traduction MC Neguinho do Kaxeta - Inimigo Oculto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inimigo Oculto
Hidden Enemy
Faz
silêncio
porquê
a
inveja
não
dorme
Be
silent
because
Envy
does
not
sleep
O
inimigo
tá
sempre
esperando
um
pezinho
pra
te
atrasar
The
enemy
is
always
waiting
for
a
little
foot
to
slow
you
down
Ele
fica
fudido
ao
ver
minha
vida
nos
conformes
He
gets
fucked
when
he
sees
my
life
in
compliance
Bota
a
cara
na
rua
o
meu
vídeo
porra,
hei
de
chegar
(Assim
não
da
né)
Put
the
face
on
the
street
my
fucking
video,
I'll
get
(so
not
right)
Pior
que
os
puto
é
astuto
Worse
than
kids
is
cunning
Camuflado
se
faz
de
amigo
Camouflaged
plays
friend
Sinistro
tipo
um
vulto
Sinister
type
a
figure
Mente
vazia,
perigo!
Empty
mind,
danger!
Sorriso
fácil,
um
abraço
Easy
smile,
a
hug
Tapa
nas
costas
e
tal
Slap
on
the
back
and
such
Se
nós
discola
já
era
If
we
discola
was
already
(Merecedor
de
um
pau)
(Worthy
of
a
stick)
Para
de
cobiça,
conquiste
Stop
coveting,
conquer
Se
já
tem,
deixe
o
meu
If
you
already
have,
leave
mine
Igual
a
ti,
vi
um
monte
Just
like
you,
I
saw
a
lot
Que
tropeçou
e
morreu
Who
stumbled
and
died
Aqui
jas
um
vacilão
Here
jas
a
vacilão
Sigo
na
fé
I
follow
in
faith
Para
que
meus
inimigos
não
me
alcanssem
So
that
my
enemies
will
not
reach
me
E
não
possam
me
tocar
And
can't
touch
me
E
não
danifiquem
o
meu
corpo
And
don't
harm
my
body
Em
minha
mente
eles
consigam
envenenar
(Sai
pra
lá)
In
my
mind
they
can
poison
(get
out
there)
Inimigo
oculto,
alma
carregada
Hidden
enemy,
charged
soul
Materialista,
saco
de
mancada
Materialist,
lame-sack
Se
tu
briga
com
a
patroa
ele
corta
na
quebrada
If
you
fight
with
the
boss
he
cuts
in
the
broken
Salve
Garanhão,
sente
o
peso
quadrada
Save
Stallion,
feel
the
weight
square
Inimigo
oculto,
alma
carregada
Hidden
enemy,
charged
soul
Materialista,
saco
de
mancada
Materialist,
lame-sack
Se
tu
briga
com
a
patroa
ele
corta
na
quebrada
If
you
fight
with
the
boss
he
cuts
in
the
broken
Salve
Don
Juan,
(sente
o
peso
quadrada)
Salve
Don
Juan,
(feel
the
weight)
Faz
silêncio
porquê
a
inveja
não
dorme
Be
silent
because
Envy
does
not
sleep
O
inimigo
tá
sempre
esperando
um
pezinho
pra
te
atrasar
The
enemy
is
always
waiting
for
a
little
foot
to
slow
you
down
Ele
fica
fudido
ao
ver
minha
vida
nos
conformes
He
gets
fucked
when
he
sees
my
life
in
compliance
Bota
a
cara
na
rua
o
meu
vídeo
porra,
hei
de
chegar
(Assim
não
da
né)
Put
the
face
on
the
street
my
fucking
video,
I'll
get
(so
not
right)
Pior
que
os
puto
é
astuto
Worse
than
kids
is
cunning
Camuflado
se
faz
de
amigo
Camouflaged
plays
friend
Sinistro
tipo
um
vulto
Sinister
type
a
figure
Mente
vazia,
perigo
Empty
mind,
danger
Sorriso
fácil
um
abraço
Easy
smile
a
hug
Tapa
nas
costas
e
tal
Slap
on
the
back
and
such
Se
nós
discola
já
era
If
we
discola
was
already
Merecedor
de
um
pau
Deserving
of
a
dick
Para
de
cobiça,
conquiste
Stop
coveting,
conquer
Se
já
tem,
deixe
o
meu
If
you
already
have,
leave
mine
Igual
a
ti,
vi
um
monte
Just
like
you,
I
saw
a
lot
Que
tropeçou
e
morreu
Who
stumbled
and
died
Aqui
jas
um
vacilão
Here
jas
a
vacilão
Sigo
na
fé
I
follow
in
faith
Para
que
meus
inimigos
não
me
alcanssem
So
that
my
enemies
will
not
reach
me
E
não
possam
me
tocar
And
can't
touch
me
Não
danifiquem
o
meu
corpo
Don't
harm
my
body
Em
minha
mente
eles
consigam
envenenar
(Sai
pra
lá)
In
my
mind
they
can
poison
(get
out
there)
Inimigo
oculto,
alma
carregada
Hidden
enemy,
charged
soul
Materialista,
saco
de
mancada
Materialist,
lame-sack
Se
tu
briga
com
a
patroa
ele
corta
na
quebrada
If
you
fight
with
the
boss
he
cuts
in
the
broken
Salve
Garanhão,
sente
o
peso
quadrada
Save
Stallion,
feel
the
weight
square
Inimigo
oculto,
alma
carregada
Hidden
enemy,
charged
soul
Materialista,
saco
de
mancada
Materialist,
lame-sack
Se
tu
briga
com
a
patroa
ele
corta
na
quebrada
If
you
fight
with
the
boss
he
cuts
in
the
broken
Salve
Don
Juan,
sente
o
beijo
quadrada
Hail
Don
Juan,
feel
the
kiss
Bate
palma
pra
essa
linda,
aí...
maravilha,
maravilha
Clap
your
hands
to
that
beautiful
one...
Wonder,
Wonder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc 2n
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.