MC Neguinho do Kaxeta - Lembranças - traduction des paroles en allemand

Lembranças - MC Neguinho do Kaxetatraduction en allemand




Lembranças
Erinnerungen
Lembra como era difícil a infância?
Erinnerst du dich, wie schwer die Kindheit war?
Tudo aquilo que a gente passou
All das, was wir durchgemacht haben
Mas eu persisti, tudo mudou
Aber ich habe durchgehalten, alles hat sich verändert
Lembra dos perdidos, a escola
Erinnerst du dich an die Verlorenen, die Schule?
saudade de quem nunca abandonou
So viel Sehnsucht nach denen, die nie aufgegeben haben
Mas eu agradeço a meu senhor
Aber ich danke meinem Herrn
Aqui tudo bem, você não aqui
Hier ist alles gut, du bist nicht hier
Hoje me peguei pensando em você
Heute habe ich mich dabei erwischt, an dich zu denken
A saudade vem, quer me destruir
Die Sehnsucht kommt und will mich zerstören
Mas não vai demorar muito pra te ver
Aber es wird nicht lange dauern, bis ich dich sehe
Aqui tudo bem, você não aqui
Hier ist alles gut, du bist nicht hier
Hoje eu me peguei pensando em você
Heute habe ich mich dabei erwischt, an dich zu denken
A saudade vem, quer me destruir
Die Sehnsucht kommt und will mich zerstören
Mas não vai demorar muito pra te ver
Aber es wird nicht lange dauern, bis ich dich sehe
vai querer, ver um favelado bem
Du wirst es wollen, einen Favelado gut zu sehen
Vai perceber que a quebrada não virou refém
Du wirst merken, dass das Viertel keine Geisel geworden ist
vai correr do meu lado com os plaquê de 100
Du wirst an meiner Seite laufen mit den Hunderter-Scheinen
Eu vou provar e mostrar que
Ich werde beweisen und zeigen, dass
Nem tudo o que se vale é o que tem
Nicht alles, was zählt, das ist, was man hat
vai querer, ver um favelado bem
Du wirst es wollen, einen Favelado gut zu sehen
Vai perceber que a quebrada não virou refém
Du wirst merken, dass das Viertel keine Geisel geworden ist
vai correr do meu lado com os plaquê de 100
Du wirst an meiner Seite laufen mit den Hunderter-Scheinen
Eu vou provar e mostrar que
Ich werde beweisen und zeigen, dass
Nem tudo o que se vale é o que tem
Nicht alles, was zählt, das ist, was man hat
Aqui tudo bem, você não aqui
Hier ist alles gut, du bist nicht hier
Hoje eu me peguei pensando em você
Heute habe ich mich dabei erwischt, an dich zu denken
A saudade vem, quer me destruir
Die Sehnsucht kommt und will mich zerstören
Mas não vai demorar muito pra te ver
Aber es wird nicht lange dauern, bis ich dich sehe
Aqui tudo bem, você não aqui
Hier ist alles gut, du bist nicht hier
Hoje eu me peguei pensando em você
Heute habe ich mich dabei erwischt, an dich zu denken
A saudade vem, quer me destruir
Die Sehnsucht kommt und will mich zerstören
Mas não vai demorar muito pra te ver
Aber es wird nicht lange dauern, bis ich dich sehe
vai querer, ver um favelado bem
Du wirst es wollen, einen Favelado gut zu sehen
Vai perceber que a quebrada não virou refém
Du wirst merken, dass das Viertel keine Geisel geworden ist
vai correr do meu lado com os plaquê de 100
Du wirst an meiner Seite laufen mit den Hunderter-Scheinen
Eu vou provar e mostrar que
Ich werde beweisen und zeigen, dass
Nem tudo o que se vale é o que tem
Nicht alles, was zählt, das ist, was man hat
vai querer, ver um favelado bem
Du wirst es wollen, einen Favelado gut zu sehen
Vai perceber que a quebrada não virou refém
Du wirst merken, dass das Viertel keine Geisel geworden ist
vai correr do meu lado com os plaquê de 100
Du wirst an meiner Seite laufen mit den Hunderter-Scheinen
Eu vou provar e mostrar que
Ich werde beweisen und zeigen, dass
Nem tudo o que se vale é o que tem
Nicht alles, was zählt, das ist, was man hat
Eu vou provar, eu vou provar que
Ich werde beweisen, ich werde beweisen, dass
Nem tudo o que se vale é o que tem
Nicht alles, was zählt, das ist, was man hat





Writer(s): Leozinho Zs, Pilako, Sara Sol, Thiago Beatriz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.