Paroles et traduction MC Neguinho do Kaxeta - Lembranças
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra
como
era
difícil
a
infância?
Remember
how
difficult
childhood
was?
Tudo
aquilo
que
a
gente
passou
Everything
that
we
have
been
through
Mas
eu
persisti,
tudo
mudou
But
I
persisted,
everything
changed
Lembra
dos
perdidos,
a
escola
Remember
the
lost
ones,
school
Mó
saudade
de
quem
nunca
abandonou
Much
missed
by
those
who
never
left
Mas
eu
agradeço
a
meu
senhor
But
I
thank
my
lord
Aqui
tá
tudo
bem,
você
não
tá
aqui
Here
everything
is
fine,
you
are
not
here
Hoje
me
peguei
pensando
em
você
Today
I
found
myself
thinking
about
you
A
saudade
vem,
quer
me
destruir
The
longing
comes,
wants
to
destroy
me
Mas
não
vai
demorar
muito
pra
te
ver
But
it
won't
be
long
until
I
see
you
Aqui
tá
tudo
bem,
você
não
tá
aqui
Here
everything
is
fine,
you
are
not
here
Hoje
eu
me
peguei
pensando
em
você
Today
I
found
myself
thinking
about
you
A
saudade
vem,
quer
me
destruir
The
longing
comes,
wants
to
destroy
me
Mas
não
vai
demorar
muito
pra
te
ver
But
it
won't
be
long
until
I
see
you
Cê
vai
querer,
ver
um
favelado
bem
You're
going
to
want
to
see
a
favela
dweller
well
Vai
perceber
que
a
quebrada
não
virou
refém
Will
realize
that
the
favela
has
not
become
a
hostage
Cê
vai
correr
do
meu
lado
com
os
plaquê
de
100
You're
going
to
run
by
my
side
with
the
100
plaques
Eu
vou
provar
e
mostrar
que
I
am
going
to
prove
and
show
that
Nem
tudo
o
que
se
vale
é
o
que
tem
Not
everything
that
is
worth
it
is
what
it
has
Cê
vai
querer,
ver
um
favelado
bem
You're
going
to
want
to
see
a
favela
dweller
well
Vai
perceber
que
a
quebrada
não
virou
refém
Will
realize
that
the
favela
has
not
become
a
hostage
Cê
vai
correr
do
meu
lado
com
os
plaquê
de
100
You're
going
to
run
by
my
side
with
the
100
plaques
Eu
vou
provar
e
mostrar
que
I
am
going
to
prove
and
show
that
Nem
tudo
o
que
se
vale
é
o
que
tem
Not
everything
that
is
worth
it
is
what
it
has
Aqui
tá
tudo
bem,
você
não
tá
aqui
Here
everything
is
fine,
you
are
not
here
Hoje
eu
me
peguei
pensando
em
você
Today
I
found
myself
thinking
about
you
A
saudade
vem,
quer
me
destruir
The
longing
comes,
wants
to
destroy
me
Mas
não
vai
demorar
muito
pra
te
ver
But
it
won't
be
long
until
I
see
you
Aqui
tá
tudo
bem,
você
não
tá
aqui
Here
everything
is
fine,
you
are
not
here
Hoje
eu
me
peguei
pensando
em
você
Today
I
found
myself
thinking
about
you
A
saudade
vem,
quer
me
destruir
The
longing
comes,
wants
to
destroy
me
Mas
não
vai
demorar
muito
pra
te
ver
But
it
won't
be
long
until
I
see
you
Cê
vai
querer,
ver
um
favelado
bem
You're
going
to
want
to
see
a
favela
dweller
well
Vai
perceber
que
a
quebrada
não
virou
refém
Will
realize
that
the
favela
has
not
become
a
hostage
Cê
vai
correr
do
meu
lado
com
os
plaquê
de
100
You're
going
to
run
by
my
side
with
the
100
plaques
Eu
vou
provar
e
mostrar
que
I
am
going
to
prove
and
show
that
Nem
tudo
o
que
se
vale
é
o
que
tem
Not
everything
that
is
worth
it
is
what
it
has
Cê
vai
querer,
ver
um
favelado
bem
You're
going
to
want
to
see
a
favela
dweller
well
Vai
perceber
que
a
quebrada
não
virou
refém
Will
realize
that
the
favela
has
not
become
a
hostage
Cê
vai
correr
do
meu
lado
com
os
plaquê
de
100
You're
going
to
run
by
my
side
with
the
100
plaques
Eu
vou
provar
e
mostrar
que
I
am
going
to
prove
and
show
that
Nem
tudo
o
que
se
vale
é
o
que
tem
Not
everything
that
is
worth
it
is
what
it
has
Eu
vou
provar,
eu
vou
provar
que
I
am
going
to
prove,
I
am
going
to
prove
that
Nem
tudo
o
que
se
vale
é
o
que
tem
Not
everything
that
is
worth
it
is
what
it
has
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leozinho Zs, Pilako, Sara Sol, Thiago Beatriz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.