Paroles et traduction MC Neguinho do Kaxeta - Problemático
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
os
problemáticos,
ladrões
de
cena
Look
at
the
troublemakers,
scene
stealers
Quando
estiver
triste
lembre,
a
primeira
é
pra
baixo
When
you're
feeling
down,
remember,
the
first
one
is
down
O
resto
é
pra
cima,
acelera
e
põe
pra
derreter
no
asfalto
The
rest
is
up,
speed
up
and
let
it
melt
down
on
the
asphalt
O
vento
na
cara,
disparo
e
logo
passo
The
wind
in
my
face,
I
accelerate
and
quickly
pass
Meu
amor
em
duas
rodas
sempre
me
tranquilizou
My
love
on
two
wheels
has
always
soothed
me
Nós
até
pilota
pra
caraca
We
even
ride
like
hell
Mas
é
cada
livramento
que
Papai
do
Céu
nos
dá
But
it's
every
deliverance
that
Father
up
in
Heaven
gives
us
Puxou,
cortou,
passou
igual
um
raio
Pulled,
cut,
passed
like
lightning
Raspou
de
leve,
enrolou
o
cabo,
quero
ver
pegar
Barely
grazed,
tangled
the
wire,
let's
see
you
catch
me
Não
é
por
querer
aparecer,
não
It's
not
that
we
want
to
show
off,
no
Nós
gostamos
de
acelerar,
sim
We
like
to
speed,
yes
Corpo
maquinário,
uma
conexão
Body
machinery,
a
connection
Só
Deus
guia
os
loucos,
evita
que
seja
breve
o
fim
Only
God
guides
the
crazy,
prevents
the
end
from
being
short
Olha
os
problemáticos,
ladrões
de
cena
Look
at
the
troublemakers,
scene
stealers
As
vezes
sarcástico,
ficou
pra
trás?
Que
pena!
Sometimes
sarcastic,
you're
behind?
Too
bad!
Sabichão,
postura
e
pras
louca
nós
dá
problema
Know-it-all,
attitude
and
for
the
crazy
ones
we
cause
trouble
Progresso
aos
bons,
viver
intensamente
é
o
lema
Progress
to
the
good,
living
intensely
is
the
motto
Olha
os
problemáticos,
ladrões
de
cena
Look
at
the
troublemakers,
scene
stealers
As
vezes
sarcástico,
ficou
pra
trás?
Que
pena!
Sometimes
sarcastic,
you're
behind?
Too
bad!
Sabichão,
postura
e
pras
louca
nós
dá
problema
Know-it-all,
attitude
and
for
the
crazy
ones
we
cause
trouble
Progresso
aos
bons,
viver
intensamente
é
o
lema
Progress
to
the
good,
living
intensely
is
the
motto
E
desde
pivete,
ousado,
grau
de
magrela
And
since
I
was
a
kid,
bold,
degree
of
wheelie
Dei
bote,
montei
o
bode
mas
nunca
dei
guela
I
swooped
in,
rode
the
bucking
bronco
but
never
bailed
Fui
evoluindo
e
aumentando
a
preocupação
I
evolved
and
increased
the
concern
Da
dona
Maria
quando
eu
lancei
meu
XJotão
Of
Mrs.
Maria
when
I
launched
my
XJotão
Olha
os
problemáticos,
ladrões
de
cena
Look
at
the
troublemakers,
scene
stealers
As
vezes
sarcástico,
ficou
pra
trás?
Que
pena!
Sometimes
sarcastic,
you're
behind?
Too
bad!
Sabichão,
postura
e
pras
louca
nós
dá
problema
Know-it-all,
attitude
and
for
the
crazy
ones
we
cause
trouble
Progresso
aos
bons,
viver
intensamente
é
o
lema
Progress
to
the
good,
living
intensely
is
the
motto
Olha
os
problemáticos,
ladrões
de
cena
Look
at
the
troublemakers,
scene
stealers
As
vezes
sarcástico,
ficou
pra
trás?
Que
pena!
Sometimes
sarcastic,
you're
behind?
Too
bad!
Sabichão,
postura
e
pras
louca
nós
dá
problema
Know-it-all,
attitude
and
for
the
crazy
ones
we
cause
trouble
Progresso
aos
bons,
viver
intensamente
é
o
lema
Progress
to
the
good,
living
intensely
is
the
motto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Cullen Lotto, Lucas Alexandre Frank Scattone, Caio Martins Nogueira, Lucas Predella De Araujo, Mc Davi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.