Paroles et traduction MC Neguinho do Kaxeta - Prosperidade e Lealdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosperidade e Lealdade
Prosperity and Loyalty
Prosperidade
e
lealdade
aos
braço
forte
Prosperity
and
loyalty
to
the
strong
arms
Acelera,
pisa
nessa
Land
Rover
Speed
up,
step
on
this
Land
Rover
Pra
ficar
chave,
lancei
o
colete
da
Oakley
To
stay
key,
I
launched
the
Oakley
vest
Contra
o
inimigo
é
fé,
e
precaução
é
Glock
Against
the
enemy
is
faith,
and
precaution
is
Glock
Prosperidade
e
lealdade
aos
braço
forte
Prosperity
and
loyalty
to
the
strong
arms
Acelera,
pisa
nessa
Land
Rover
Speed
up,
step
on
this
Land
Rover
Pra
ficar
chave,
lancei
os
kit
da
Lacoste
To
stay
key,
I
launched
the
Lacoste
kit
Contra
o
inimigo
é
fé,
e
precaução
é
Glock
Against
the
enemy
is
faith,
and
precaution
is
Glock
Se
faz
oculto,
os
bucha
se
camufla
bem
If
you
are
hidden,
the
bucha
camouflages
well
Só
que
mentira
é
algo
que
tem
perna
curta
Only
that
a
lie
is
something
with
short
legs
Anda
do
lado,
de
olho
no
que
nós
tem
Walk
by,
watching
what
we
have
Mas
quando
a
mixa
cai,
esse
puto
vira
puta
But
when
the
mix
falls,
this
kid
turns
into
a
whore
A
transparência
é
algo
simples
que
geral
complica
Transparency
is
something
simple
that
everyone
complicates
Se
não
é
teu,
não
mexe,
visão
de
quebrada
If
it's
not
yours,
don't
touch
it,
perspective
from
the
slums
Com
humildade,
simplicidade,
longe
tu
chega
With
humility,
simplicity,
you
will
go
far
Mas
com
pantera,
elas
têm
que
ser
dosada
But
with
a
panther,
they
have
to
be
dosed
Prosperidade
e
lealdade
aos
braço
forte
Prosperity
and
loyalty
to
the
strong
arms
Acelera,
pisa
nessa
Land
Rover
Speed
up,
step
on
this
Land
Rover
Pra
ficar
chave,
lancei
o
colete
da
Oakley
To
stay
key,
I
launched
the
Oakley
vest
Contra
o
inimigo
é
fé,
e
precaução
é
Glock
Against
the
enemy
is
faith,
and
precaution
is
Glock
Prosperidade
e
lealdade
aos
braço
forte
Prosperity
and
loyalty
to
the
strong
arms
Acelera,
pisa
nessa
Land
Rover
Speed
up,
step
on
this
Land
Rover
Pra
ficar
chave,
lancei
os
kit
da
Lacoste
To
stay
key,
I
launched
the
Lacoste
kit
Contra
o
inimigo
é
fé,
e
precaução
é
Glock
Against
the
enemy
is
faith,
and
precaution
is
Glock
Se
faz
oculto,
os
bucha
se
camufla
bem
If
you
are
hidden,
the
bucha
camouflages
well
Só
que
mentira
é
algo
que
tem
perna
curta
Only
that
a
lie
is
something
with
short
legs
Anda
do
lado,
de
olho
no
que
nós
tem
Walk
by,
watching
what
we
have
Mas
quando
a
mixa
cai,
esse
puto
vira
puta
But
when
the
mix
falls,
this
kid
turns
into
a
whore
A
transparência
é
algo
simples
que
geral
complica
Transparency
is
something
simple
that
everyone
complicates
Se
não
é
teu,
não
mexe,
visão
de
quebrada
If
it's
not
yours,
don't
touch
it,
perspective
from
the
slums
Com
humildade,
simplicidade,
longe
tu
chega
With
humility,
simplicity,
you
will
go
far
Mas
com
pantera,
elas
têm
que
ser
dosada
But
with
a
panther,
they
have
to
be
dosed
Prosperidade
e
lealdade
aos
braço
forte
Prosperity
and
loyalty
to
the
strong
arms
Acelera,
pisa
nessa
Land
Rover
Speed
up,
step
on
this
Land
Rover
Pra
ficar
chave,
lancei
o
colete
da
Oakley
To
stay
key,
I
launched
the
Oakley
vest
Contra
o
inimigo
é
fé,
e
precaução
é
Glock
Against
the
enemy
is
faith,
and
precaution
is
Glock
Prosperidade
e
lealdade
aos
braço
forte
Prosperity
and
loyalty
to
the
strong
arms
Acelera,
pisa
nessa
Land
Rover
Speed
up,
step
on
this
Land
Rover
Pra
ficar
chave,
lancei
os
kit
da
Lacoste
To
stay
key,
I
launched
the
Lacoste
kit
Contra
o
inimigo
é
fé,
e
precaução
é
Glock
Against
the
enemy
is
faith,
and
precaution
is
Glock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Lourenço Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.