Paroles et traduction MC PH, Mc PP da VS, MC Kalzin, Mc Dede, Mc Hariel, Mc Kitinho, Mc Kevin, MCS Nenem e Magrão, MC Alemão, Mc IG, Mc Yago, MC Chapo, MC G15, MC Neguinho do Kaxeta, MC Hollywood & Mc Pierre - Quadrilha
A
quadrilha
tá
forte
The
gang
is
strong
Os
papais
dos
malote
The
daddies
of
the
cash
Nós
só
vem
com
o
patrocínio
We
only
come
with
sponsorship
E
elas
trampa
com
o
pote
And
they
work
with
the
pot
A
quadrilha
tá
forte
The
gang
is
strong
Os
papais
do
malote
The
daddies
of
the
cash
Nós
só
vem
com
o
patrocínio
We
only
come
with
sponsorship
E
elas
trampa
com
o
pote
And
they
work
with
the
pot
(Respeita,
mano!
Respeita!)
(Respect,
bro!
Respect!)
O
foguetão
azul
zero
The
blue
rocket
zero
Com
a
Glock
na
cintura
With
the
Glock
on
my
waist
XT
660,
meia
na
canela
e
bermuda
XT
660,
socks
halfway
up
my
shins
and
shorts
Bigodin
traiçoeiro
que
chama
atenção
de
puta
Treacherous
mustache
that
catches
the
attention
of
bitches
Ela
já
sem
calcinha,
cheia
de
uísque
na
cuca
She’s
already
without
panties,
full
of
whiskey
in
her
head
Vou
levar
ela
pro
beco
e
pau
na
filha
da
puta
I'm
going
to
take
her
to
the
alley
and
fuck
the
bitch
Dichavadin
com
a
camisa
tampando
o
porte
Dichavadin
with
the
shirt
covering
the
gun
O
moleque
é
forte,
na
cintura
tá
de
Glock
The
dude
is
strong,
Glock
on
his
waist
Desce
com
a
xota
na
Glock
Get
down
with
your
pussy
on
the
Glock
Sobe
com
a
xota
na
Glock
Get
up
with
your
pussy
on
the
Glock
Dependendo
da
buceta,
ganha
presente
de
shopping
Depending
on
the
pussy,
you
get
a
gift
from
the
shopping
mall
Desce
com
a
xota
na
Glock
Get
down
with
your
pussy
on
the
Glock
Sobe
com
a
xota
na
Glock
Get
up
with
your
pussy
on
the
Glock
Dependendo
da
buceta,
ganha
presente
de
shopping
Depending
on
the
pussy,
you
get
a
gift
from
the
shopping
mall
O
alvo
é
o
bumbum
dessas
meninas
The
target
is
the
ass
of
these
girls
Quadrilha
do
R7
nos
kit
se
identifica
R7
gang
identifies
itself
in
the
kits
Que
hoje
é
combate
Today
is
combat
E
elas
vão
dançar
pelada
And
they
will
dance
naked
A
quadrilha
do
R7
The
R7
gang
Que
joga
leite
na
cara
That
throws
milk
in
the
face
Hoje
é
combate
Today
is
combat
Elas
vão
dançar
pelada
They
will
dance
naked
Tá
tirando
onde
de
possante
Taking
them
out
in
a
ride
Amassando
a
placa
das
gata
Crushing
the
babes'
license
plates
A
quadrilha
é
só
envolvido,
só
cara
periculoso
The
gang
is
all
involved,
only
dangerous
guys
De
nove
na
cinta,
hoje
vamo
aprontar
de
novo
With
nine
on
the
belt,
today
we're
going
to
mess
up
again
Nem
tenta
conspirar
que
se
tentar
nós
abre
fogo
Don't
try
to
conspire
because
if
you
try,
we'll
open
fire
Conheçe
o
R7?
É
envolvido
criminoso
Do
you
know
R7?
He’s
an
involved
criminal
Tu
conheçe
o
Kitinho?
É
envolvido
criminoso
Do
you
know
Kitinho?
He’s
an
involved
criminal
Senta
na
Glock,
sobe,
e
depois
você
senta
de
novo
Sit
on
the
Glock,
get
up,
and
then
you
sit
down
again
Então
senta
na
Glock,
sobe,
e
depois
você
senta
de
novo
So
sit
on
the
Glock,
get
up,
and
then
you
sit
down
again
Ela
já
tá
louca,
louca,
louca
pra
sentar
na
vara
She's
already
crazy,
crazy,
crazy
to
sit
on
the
dick
Ela
já
tá
louca,
louca
pra
sentar
na
vara
She’s
already
crazy,
crazy
to
sit
on
the
dick
Chama
o
R7,
a
quadrilha
da
parada
Call
R7,
the
gang
of
the
hood
Chama
o
R7,
a
quadrilha
da
parada
Call
R7,
the
gang
of
the
hood
A
quadrilha
do
R7
se
tornou
seu
pesadelo
The
R7
gang
has
become
your
nightmare
O
menino
é
ruim,
nós
é
chavão
maloqueiro
The
boy
is
bad,
we
are
the
hood
cliché
As
piranha
encosta,
sabe
que
nós
é
foda
The
whores
come
closer,
they
know
we
are
awesome
Mulher
fica
de
costas,
cê
vai
dançar
na
pistola
Woman
get
on
your
back,
you're
going
to
dance
on
the
gun
Tá
preparada?
Are
you
ready?
Que
ela
joga,
joga,
joga
a
bunda
na
pistola
She
throws,
throws,
throws
her
ass
on
the
gun
Ela
joga,
joga,
joga
a
bunda
na
pistola
She
throws,
throws,
throws
her
ass
on
the
gun
Ela
joga,
joga,
joga
a
bunda
na
pistola
She
throws,
throws,
throws
her
ass
on
the
gun
Ela
joga,
joga,
joga
a
bunda
na
pistola
She
throws,
throws,
throws
her
ass
on
the
gun
Quadrilha
especializada
em
pegar
mulher
tarada
Gang
specialized
in
picking
up
horny
women
Nós
olha
pra
ela
e
fala
We
look
at
her
and
say
Sarra,
sarra,
sarra
na
nove
cromada
Grind,
grind,
grind
on
the
chromed
nine
Sarra,
sarra,
sarra
na
nove
cromada
Grind,
grind,
grind
on
the
chromed
nine
Sarra,
sarra,
sarra
na
nove
cromada
Grind,
grind,
grind
on
the
chromed
nine
Sarra,
sarra,
sarra
na
nove
cromada
Grind,
grind,
grind
on
the
chromed
nine
Que
a
quadrilha
tá
assim
That's
how
the
gang
is
Tá
tipo
os
irmão
Metralha
It's
like
the
Beagle
Boys
Um
sete
um
que
engana
A
one
seven
one
that
deceives
Um
cinco
sete
nós
joga
na
cara
A
five
seven
we
throw
in
your
face
Um
sete
um
que
engana
A
one
seven
one
that
deceives
Um
cinco
sete
nós
joga
na
cara
A
five
seven
we
throw
in
your
face
Um
sete
um,
um
cinco
sete,
só
criminoso
que
elas
enlouquece
A
one
seven
one,
a
five
seven,
only
criminals
that
drive
them
crazy
Rouba
o
coração
dela,
é
o
Alemão
e
o
R7
Steal
her
heart,
it's
Alemão
and
R7
Um
sete
um,
um
cinco
sete,
só
criminoso
que
elas
enlouquece
A
one
seven
one,
a
five
seven,
only
criminals
that
drive
them
crazy
Rouba
o
coração
dela,
é
o
Alemão
e
o
R7
Steal
her
heart,
it's
Alemão
and
R7
E
na
quadrilha
é
so
perigosão
no
toque
And
in
the
gang
it's
just
dangerous
guys
in
the
touch
Gosta
da
putaria
e
adora
contar
malote
Likes
whores
and
loves
to
count
money
As
mulher
empina,
se
joga,
se
molha
e
fode
The
women
get
up,
throw
themselves,
get
wet
and
fuck
Festa
da
quadrilha
é
no
clima
da
bala
love
The
gang's
party
is
in
the
bullet
love
mood
Traz
as
piranha
que
transa,
taca
balinha
e
lança
Bring
the
whores
who
use
drugs,
throw
pills
and
throws
up
Fica
ciente
que
hoje
tu
tá
fudida
Be
aware
that
today
you
are
fucked
Deixa
elas
louca
de
droga
que
hoje
ela
vai
dar
pra
"tropa"
Make
them
crazy
with
drugs
that
today
she
will
give
it
to
the
"troops"
Não,
não,
pra
"tropa"
não,
hoje
é
pra
quadrilha
No,
no,
not
to
the
"troops",
today
is
for
the
gang
Leva
pro
QG
do
R7
que
lá
é
liberal
Take
her
to
R7's
HQ,
it's
liberal
there
Tá
bom,
normal,
uma
orgia
legal
Okay,
normal,
a
cool
orgy
Tá
bom,
normal,
uma
orgia
legal
Okay,
normal,
a
cool
orgy
Tá
bom,
normal
Okay,
normal
Dá
uma
rebolada
Shake
your
ass
Que
a
quadrilha
gosta
That
the
gang
likes
Deixa
ela
passar
Let
her
pass
Deixa
ela
quicar
Let
her
bounce
Quando
o
R7
mandar
When
R7
commands
Você
vai
se,
vai
se,
vai
se,
vai
sentar
no
arsenal
You
will,
you
will,
you
will,
you
will
sit
on
the
arsenal
Você
vai
se,
vai
se,
vai
se,
vai
sentar
no
arsenal
You
will,
you
will,
you
will,
you
will
sit
on
the
arsenal
Tu
vai
ver
que
eu
sou
um
menor
indeliquente
You
will
see
that
I
am
a
delinquent
minor
Tu
vai
ver
que
eu
sou
um
cara
indeliquente
You
will
see
that
I
am
a
delinquent
guy
Que
te
pega
de
quatro,
que
te
pega
de
frente
Who
takes
you
from
behind,
who
takes
you
from
the
front
Aquele
que
tu
rende
na
frente
dos
parente
The
one
you
surrender
in
front
of
your
relatives
Tu
vai
ver
que
eu
sou
um
cara
indeliquente
You
will
see
that
I
am
a
delinquent
guy
Tu
vai
ver
que
eu
sou
um
menor
You
will
see
that
I
am
a
minor
Tu
vai
ver
que
eu
sou
e
o
R
somos
dois
indeliquente
You
will
see
that
me
and
R
are
two
delinquents
Que
te
pega
de
quatro,
que
te
pega
That
takes
you
from
behind,
that
takes
you
Aquele
que
tu
rende
The
one
you
surrender
Tu
vai
ver
que
eu
sou
um
menor
You
will
see
that
I
am
a
minor
Tu
vai
ver
que
eu
e
o
bonde
You
will
see
that
me
and
the
dude
No
beat
agressivo
que
a
quadrilha
te
sequestra
On
the
aggressive
beat
that
the
gang
kidnaps
you
Te
leva
pro
lugar
onde
o
R7
faz
a
festa
Takes
you
to
the
place
where
R7
throws
a
party
Nosso
normal
é
ser
insano
e
não
simpático
Our
normal
is
to
be
insane
and
not
nice
Chapado
de
cachaça,
brasa,
fumaça
High
on
booze,
ember,
smoke
Sei
que
na
vibe
monstra,
o
piloto
automático
I
know
that
on
the
monster
vibe,
the
automatic
pilot
É
pau
no
cú
dos
bico
e
bora
marolar
It's
fuck
the
cops
and
let's
go
party
É
a
quadrilha
do
R7
que
só
toca
putaria
It's
the
R7
gang
that
only
plays
whores
E
proibidão,
hey
And
forbidden,
hey
E
proibidão,
hey
And
forbidden,
hey
E
proibidão
And
forbidden
É
só
tiro
de
bazuca
que
vai
causar
explosão
It's
just
bazooka
shots
that
will
cause
an
explosion
É
só
tiro
de
bazuca
que
vai
causar
explosão
It's
just
bazooka
shots
that
will
cause
an
explosion
O
R7
é
vilão,
na
quadrilha
só
tem
vilão
R7
is
a
villain,
the
gang
only
has
villains
É
so
tiro
de
bazuca
que
vai
causar
explosão
It's
just
bazooka
shots
that
will
cause
an
explosion
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
De
boné
na
cara,
mochila
nas
costas
With
a
cap
on
my
face,
backpack
on
my
back
O
rádio
na
mão
e
a
peça
na
cinta
The
radio
in
my
hand
and
the
piece
on
my
belt
Ela
já
sabe
que
é
o
soldado
da
quadrilha
She
already
knows
it's
the
gang
soldier
Elas
ficam
louca
com
o
R7
e
o
Pierre
They
go
crazy
with
R7
and
Pierre
Desce
com
a
tcheca
molhada
no
bico
do
três
cinco
sete
Get
down
with
your
wet
pussy
on
the
tip
of
the
three
five
seven
Desce
com
a
tcheca
molhada
no
bico
do
três
cinco
sete
Get
down
with
your
wet
pussy
on
the
tip
of
the
three
five
seven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kitinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.