MC PH feat. Mc Kevin - Papelada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC PH feat. Mc Kevin - Papelada




Papelada
Paperwork
Caio Passos
Caio Passos
Ca-caio Passos
Ca-caio Passos
botando medo, medo
I'm putting fear, fear
Yeah, yeah, nos recalcado
Yeah, yeah, in the haters
mostrando o dedo
I'm showing the finger
Pra aqueles que me fez de otário
To those who made a fool of me
E o mundo voltas, esperei muitos anos foi pra minha hora chegar
And the world turns, I waited many years for my time to come
No futuro quem diria tenho metade de pilha de dinheiro pra gastar
In the future, who would have thought, I have half a stack of cash to spend
Sabe que meu kit caro, é de imaginar
You know my kit is expensive, it's imaginable
Imagine um carro que sabe voar
Imagine a car that can fly
Se eu tive, pago e o jato decolar
If I already had it, it's paid for and the jet takes off
A branquinha do Pablo eu vou mandar buscar
I'm gonna send for Pablo's little white one
Sai do meu caminho, minha ferrari passando
Get out of my way, my Ferrari is passing by
de aro vinte, ouro branco, cravejado
It's got twenty-inch rims, white gold, studded
Preta fosca, mas еsse fosco brilhando
Matte black, but this matte is shining
O Sol brilha para todos, mas o meu na minha cara
The sun shines for everyone, but mine is in my face
Vou dar um banho na minha grana
I'm gonna give my money a bath
No meu dinhеiro eu vou dar uma lavada
I'm gonna give my money a wash
Abri outra conta em Barcelona
I opened another account in Barcelona
Cemitério de cardume, enterra a papelada
Cemetery of bills, bury the paperwork
Não sei onde guardar toda demanda
I don't know where to keep all the demand
Os números da minha conta não para
The numbers in my account don't stop
A minha bitch diz que se apaixona
My bitch says she falls in love
Enquanto eu mijo copo de uísque na sua cara
While I pee a glass of whiskey in your face
Tenho que dar um banho na minha grana
I have to give my money a bath
No meu dinhеiro eu vou dar uma lavada
I'm gonna give my money a wash
Abri outra conta em Barcelona
I opened another account in Barcelona
Cemitério de cardume, enterra a papelada
Cemetery of bills, bury the paperwork
Não sei onde guardar toda demanda
I don't know where to keep all the demand
Os números da minha conta não para
The numbers in my account don't stop
A minha bitch diz que se apaixona
My bitch says she falls in love
Enquanto eu mijo copo de uísque na sua cara, cara
While I pee a glass of whiskey in your face, face
Muito dinheiro, eu sem stress
Lots of money, I'm stress-free
Grife da minha cabeça aos pés
Designer brands from my head to my toes
Se a família bem é o que importa
If the family is well, that's what matters
Nóis torra e dobra esses papéis
We burn and double these papers
4M Gang fiéis, jogador de camisa 10
4M Gang only loyal, only number 10 players
Se bate de frente, fica diferente
If you go head-to-head, it gets different
Não tente com a gente que é sem mistério, yeah
Don't try with us, it's no mystery, yeah
Joga na pista o Motor V12 que tira a paz
Throw the V12 engine on the track that takes away the peace
Ela viu como essa Porsche grita e pediu mais
She saw how this Porsche screams and just asked for more
Uma japinha e duas loirinha' no banco de trás
A Japanese girl and two blondes in the back seat
Essa ruivinha na frente faz o que as outras não faz
This little redhead in the front does what the others don't
Contando de placo, empilhando o tesouro na brisa do mar
Counting by placo, stacking the treasure in the sea breeze
na minha city lucrando, vou pra Europa gastar
I'm in my city profiting, I'm going to Europe to spend
Me sinto vivo, nessa vida louca eu não quero parar
I feel alive, in this crazy life I don't want to stop
Dropei nesse beat, mergulhei na onda e deixei me levar
I dropped on this beat, I dived into the wave and let myself be carried away
Caio, pera aí, pera aí, pera aí, para tudo, para tudo, para tudo
Caio, wait, wait, wait, stop everything, stop everything, stop everything
Ei yo, Kevin, let's get it
Hey yo, Kevin, let's get it
Vou dar um banho na minha grana
I'm gonna give my money a bath
No meu dinhеiro eu vou dar uma lavada
I'm gonna give my money a wash
Abri outra conta em Barcelona
I opened another account in Barcelona
Cemitério de cardume, enterra a papelada
Cemetery of bills, bury the paperwork
Não sei onde guardar toda demanda
I don't know where to keep all the demand
Os números da minha conta não para
The numbers in my account don't stop
A minha bitch diz que se apaixona
My bitch says she falls in love
Enquanto eu mijo copo de uísque na sua cara
While I pee a glass of whiskey in your face
Tenho que dar um banho na minha grana
I have to give my money a bath
No meu dinhеiro eu vou dar uma lavada
I'm gonna give my money a wash
Abri outra conta em Barcelona
I opened another account in Barcelona
Cemitério de cardume, enterra a papelada
Cemetery of bills, bury the paperwork
Não sei onde guardar toda demanda
I don't know where to keep all the demand
Os números da minha conta não para
The numbers in my account don't stop
A minha bitch diz que se apaixona
My bitch says she falls in love
Enquanto eu mijo copo de uísque na sua cara, cara, cara
While I pee a glass of whiskey in your face, face, face
Caio Passos
Caio Passos
Ó o Sliv na mãe
Oh, the Sliv in the mother
Ca-caio Passos
Ca-caio Passos
Hm, ó o Sliv na mãe
Hm, oh, the Sliv in the mother
Caio Passos
Caio Passos
Ó o Sliv na mãe
Oh, the Sliv in the mother
Ca-caio Passos
Ca-caio Passos
Hm, ó o Sliv na mãe
Hm, oh, the Sliv in the mother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.