Paroles et traduction MC Paul Barman feat. MF DOOM - (((99.99999%)))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(((99.99999%)))
(((99.99999%)))
For
a
perfect
high
five,
keep
your
eye
on
the
elbow
Для
идеальной
«дай
пять»
следи
за
локтем,
Whether
bro
hug
or
handshake
I
never
can
tell,
though
Будь
то
братские
объятия
или
рукопожатие,
я
никогда
не
могу
разобрать,
You
had
me
at
hello,
"Jinx,
you
owe
me
a
coke!"
Ты
покорила
меня
с
первого
взгляда:
«Джинкс,
ты
должен
мне
колу!»
I
said
it
first
but
my
homie
is
broke
Я
сказал
это
первым,
но
мой
братан
на
мели.
"No
I
said
it
first,
jerk,"
chill,
it′s
only
a
joke
«Нет,
я
сказал
это
первым,
придурок»,
расслабься,
это
просто
шутка.
I
trace
thatday's
status
back
that
the
face
tat
Я
вспоминаю
тот
день
и
ту
татуировку
на
лице,
I
asked
for
a
lace
pattern
and
got
a
placemat
Я
попросил
узор
для
шнурков,
а
получил
салфетку.
Embrace
the
problem
or
it′s
a
race
to
the
bottom
Прими
проблему,
или
это
гонка
на
дно.
Grown
man
thinks
he
can
own
land
Взрослый
мужчина
думает,
что
может
владеть
землей,
A
bone
hand
emerges
from
the
stone
sand
Костяная
рука
появляется
из
каменного
песка.
Disturbed
burial
ground
carry
around
spirits'
silence,
a
scarier
sound
Нарушенное
место
захоронения
носит
в
себе
тишину
духов,
более
страшный
звук.
Update,
guts
to
wait,
cut
bait?
Новости,
хватит
ли
смелости
ждать,
резать
приманку?
Stay
put,
gray
soot,
take
a
pay
cut
Оставаться
на
месте,
серая
копоть,
получать
меньше.
Each
time
I
put
my
rhyme
book
away
Каждый
раз,
когда
я
убираю
свою
книгу
рифм,
I'm
struck
with
another
line
hook
to
say
Меня
поражает
еще
один
цепляющий
хук.
Fellas,
if
you
invest
in
yourself
and
got
a
big
breasted
Парни,
если
вы
инвестируете
в
себя
и
у
вас
есть
пышногрудая
Heifer
blessed
with
good
health
dressed
like
the
help,
say
"ow!"
Телка,
благословленная
здоровьем,
одетая
как
прислуга,
скажите
«ой!»
Say
"ow
ow!"
Скажите
«ой-ой!»
Ladies,
if
you
understand
a
better
world′s
possible
Девушки,
если
вы
понимаете,
что
лучший
мир
возможен,
And
wonder
if
man
is
the
number
one
obstacle,
say
"hoo!"
И
задаетесь
вопросом,
является
ли
мужчина
препятствием
номер
один,
скажите
«ху!»
Say
"hoo!
hoo!"
Скажите
«ху!
ху!»
Animals,
if
you
love
global
warming
and
pee
on
Животные,
если
вы
любите
глобальное
потепление
и
писаете
на
The
ground
until
you
see
ovals
forming,
say
"moo!"
Землю,
пока
не
увидите
образующиеся
овалы,
скажите
«му!»
Say
"moo,
oink!"
Скажите
«му,
хрю!»
Drugs,
if
you′ll
get
me
high
just
this
one
time
and
Наркотики,
если
вы
дадите
мне
кайф
только
один
раз
и
Won't
have
me
out
committing
gun
crime,
say
"something"
Не
заставите
меня
совершать
преступления
с
применением
оружия,
скажите
«что-нибудь»
Say
something,
something
Скажите
что-нибудь,
что-нибудь
Bugs,
if
you′re
old
school
mesozoic,
Насекомые,
если
вы
из
старой
мезозойской
школы,
Please
go
explain
how
you
stayin'
so
stoic,
say
"bzz!"
Пожалуйста,
объясните,
как
вы
остаетесь
такими
стоичными,
скажите
«бзз!»
Say
bzz,
bzz
Скажите
бзз,
бзз
Children,
if
you
reject
fake
apologies
and
know
Дети,
если
вы
отвергаете
фальшивые
извинения
и
знаете,
It
takes
policy
to
save
wrecked
ecology,
say
"yeah!"
Что
для
спасения
разрушенной
экологии
нужна
политика,
скажите
«да!»
Snocch-hew,
snocch-hew
Хрр-пф,
хрр-пф
Now
snoreBefore
you
wake
up,
keep
your
eyes
closed
Теперь
храпите.
Прежде
чем
проснуться,
держите
глаза
закрытыми,
You
can
control
your
dreams,
fly,
get
over
highs
lows,
Вы
можете
контролировать
свои
сны,
летать,
преодолевать
взлеты
и
падения,
Try
prose
Even
if
you
master
rhymes,
Попробуйте
прозу.
Даже
если
вы
мастер
рифм,
If
you
stick
to
what
you′re
good
at,
you
won't
last
through
time
Если
вы
будете
держаться
за
то,
в
чем
хороши,
вы
не
пройдете
сквозь
время.
The
person
you
like
best
don′t
always
make
the
best
friend
Человек,
который
вам
нравится
больше
всего,
не
всегда
лучший
друг.
When
yes
you
question
their
loyalty,
spend
less
time
with
them
Когда
вы
сомневаетесь
в
их
преданности,
проводите
с
ними
меньше
времени.
Before
you
lament
the
lack
of
corner
Прежде
чем
сетовать
на
отсутствие
углового
Office,
remember
you're
a
former
crawfish
Офиса,
помните,
что
вы
бывший
рак.
By
existing
you're
accomplished
Ваше
существование
- это
достижение.
The
99.99999%
is
too
big
to
fail
99,99999%
слишком
велики,
чтобы
потерпеть
неудачу.
The
game
is
rigged,
throw
the
pigs
in
a
jail
Игра
подстроена,
бросьте
свиней
в
тюрьму.
Please
don′t
call
it
a
poetry
jam
or
else
I′ma
have
to
go
totally
ham
Пожалуйста,
не
называйте
это
поэтическим
джемом,
иначе
мне
придется
разойтись
не
на
шутку.
The
dude
abides,
a
beautified
smile
despite
feeling
rude
inside
Чувак
подчиняется,
красивая
улыбка,
несмотря
на
чувство
грубости
внутри.
The
true
face
surfaces
like
a
magic
eight
balls
Истинное
лицо
всплывает,
как
магический
шар
восьмерка.
Word,
it's
us
who
controls
our
tragic
fate,
y′alls
Слово,
это
мы
контролируем
свою
трагическую
судьбу,
ребята.
I
swear
to
god,
Клянусь
богом,
If
everybody
scared
of
oddity
Если
бы
все,
кто
боится
странностей,
Embraced
death,
they'd
be
spared
the
rod
Приняли
смерть,
они
были
бы
избавлены
от
розг.
I′ma
ask
today
to
be
as
if
tomorrow
I
could
pass
away
Я
попрошу
сегодняшний
день
быть
таким,
как
если
бы
завтра
я
мог
умереть.
Let
me
see
what
my
artist
mask
has
to
say
Посмотрим,
что
скажет
моя
маска
художника.
Get
your
dreams
off
life
support
Снимите
свои
мечты
с
жизнеобеспечения.
Do
some
things
to
make
your
wife
contort
Сделайте
что-нибудь,
чтобы
ваша
жена
извивалась.
I
love
'em
mean
′n'
tall
and
nice
'n′
short
Я
люблю
их
злыми
и
высокими,
и
милыми
и
низенькими.
I
don′t
believe
people
are
humbled
by
victory
Я
не
верю,
что
люди
смиряются
победой.
I
believe
people
are
humbled
stumblin'
round
liquor-free
Я
верю,
что
люди
смиряются,
спотыкаясь
без
выпивки.
90%
of
showin′
up
is
slowin'
down
90%
появления
— это
замедление.
I
been
round
New
York
town
since
everyone
I
Я
брожу
по
Нью-Йорку
с
тех
пор,
как
у
всех,
кого
я
Knew
had
a
212
number
that
you
didn′t
have
to
dial
Знал,
был
номер
212,
который
не
нужно
было
набирать.
While
you
construct
your
brand
with
a
hot
glue
gun
Пока
ты
строишь
свой
бренд
с
помощью
клеевого
пистолета,
Here
I
come
to
pave
the
way,
till
I'm
a
boss
must
shave
the
gray
Я
иду,
чтобы
проложить
путь,
пока
я
не
босс,
должен
сбрить
седину.
My
favorite
phrase:
don′t
give
up
Моя
любимая
фраза:
не
сдавайся.
I've
seen
a
lot
of
stuff
disappear
and
reappear
Я
видел,
как
много
вещей
исчезает
и
появляется
вновь.
40
years
old
on
Earth,
but
measure
me
in
penis
tears
40
лет
на
Земле,
но
измерьте
меня
в
слезах
пениса.
So
right-brained,
I
might
frame
light
out
of
sequence
here
Настолько
правополушарный,
что
могу
обрамить
свет
вне
очереди.
Maybe
if
I
balance
it
all
out,
it'll
seem
more
clear
Может
быть,
если
я
все
уравновешу,
это
станет
яснее.
If
it′s
all
the
same
to
you,
then
let′s
look
at
it
from
the
angel
view
Если
для
тебя
это
все
равно,
давай
посмотрим
на
это
с
точки
зрения
ангела.
I'ma
do
what
I
came
to
do,
what
I
say
comes
true
Я
сделаю
то,
для
чего
пришел,
то,
что
я
говорю,
сбывается.
What
do
you
know
about
pedestrian
barriers?
Что
ты
знаешь
о
пешеходных
барьерах?
While
you
cry
goodbye
to
equestrian
carriers
Пока
ты
прощаешься
с
конными
экипажами,
The
crossed
heart
is
a
lost
art
Перекрещенное
сердце
— забытое
искусство.
Commit
to
your
shit,
give
it
a
boss
start
Посвяти
себя
своему
делу,
дай
ему
божественное
начало.
The
psylocibin
style
o′
vibin'
Псилоцибиновый
стиль
вибраций.
The
elephant
in
the
room
is
the
gaping
Слон
в
комнате
— это
зияющая
Chasm,
shaking
spasms,
scraping
bottom
Пропасть,
трясущиеся
спазмы,
скребущие
дно.
Only
community
can
make
things
happen
Только
сообщество
может
сделать
что-то.
We
must
ourselves
be
living
documents
Мы
сами
должны
быть
живыми
документами,
When
the
Constitution′s
dying
at
the
stake
Когда
Конституция
умирает
на
костре.
There's
tickets
to
the
arc
and
it′s
icin'
on
the
cake
Есть
билеты
на
ковчег,
и
это
вишенка
на
торте.
When
we
set
sail,
piers
be
crying
at
the
wake
Когда
мы
отправимся
в
плавание,
пирсы
будут
плакать
на
похоронах.
My
got-up-and-went
got
a
percent
so
my
get-up-and-go
sped
up
the
flow
Мой
подъем
получил
процент,
поэтому
мой
рывок
ускорил
поток.
Some
unsolicited
advice:
Несколько
непрошеных
советов:
Charge
twice
as
much
and
you
get
as
much
Бери
вдвое
больше,
и
ты
получишь
столько
же,
To
hug
and
kiss
that
give
the
kids
goodnight
Чтобы
обнять
и
поцеловать,
чтобы
пожелать
детям
спокойной
ночи.
It's
a
cryin′
shame,
Это
вопиющий
позор,
Enter
the
lion′s
mane
to
the
Войти
в
львиную
гриву
в
Science
game
Backwards
labcoat
like
a
smock
Научную
игру.
Лабораторный
халат
задом
наперед,
как
халат.
Grok,
fur
trim,
heard
him?
Грок,
меховая
отделка,
слышала
его?
True
fact,
from
new
jack
to
legend
in
less
than
a
billion
seconds
Истинный
факт,
от
новичка
до
легенды
меньше
чем
за
миллиард
секунд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.