Paroles et traduction MC Paulin da Capital - Vt Tá Na Bota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vt Tá Na Bota
Ты в сапогах
É
assim
que
é
Вот
так
вот
De
rolê,
sabadão
Катаемся,
суббота
Na
garupa,
o
rabetão
На
пассажирском
сиденье,
крутая
задница
Vilão
chama
atenção
Плохой
парень
привлекает
внимание
Pelos
traje,
mó
chave
Своим
прикидом,
весь
такой
крутой
Perito,
grau
de
uma
mão
Виртуоз,
езда
на
одном
колесе
Malandragem,
destaque
Хулиганство,
выделяется
Picadilha
de
ladrão
Проделки
воришки
Vento
bate,
zigue-zague
Ветер
дует,
зигзаги
Com
motor
cheio
a
milhão
С
мотором,
ревущим
на
миллион
E
a
liberdade
do
mundo
И
свобода
всего
мира
Domina
a
situação
Властвует
над
ситуацией
Do
nada,
rouba
minha
brisa
Внезапно,
крадет
мой
кайф
Calma
mozão
Спокойно,
малышка
Calma,
calma
mozão
Спокойно,
спокойно,
малышка
Vai,
parou,
parou,
parou
Давай,
остановился,
остановился,
остановился
Vem
me
pegar!
Поймай
меня!
Vish,
a
VT
tá
na
bota
Блин,
скорость
в
сапогах
Segura
que
o
guidão
pilota
Держись,
руль
управляет
Confia
no
vilão
que
toca
Доверься
плохому
парню,
который
рулит
É
GS,
bebê,
quero
ver
me
pegar
Это
GS,
детка,
попробуй
меня
поймать
GPS
calculando
a
rota
GPS
прокладывает
маршрут
Bandida,
na
curva
ela
joga
Хулиганка,
в
повороте
она
выкладывается
Mas
peço
que
ela
se
acomoda
Но
прошу
ее
устроиться
поудобнее
Que,
esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Потому
что
этот
перекресток
мы
проскочим
Vish,
a
VT
tá
na
bota
Блин,
скорость
в
сапогах
Segura,
que
o
guidão
pilota
Держись,
руль
управляет
Confia
no
vilão,
que
toca
Доверься
плохому
парню,
который
рулит
É
GS,
bebê,
quero
ver
me
pegar
Это
GS,
детка,
попробуй
меня
поймать
GPS
calculando
a
rota
GPS
прокладывает
маршрут
Bandida,
na
curva
ela
joga
Хулиганка,
в
повороте
она
выкладывается
Mas
peço
que
ela
se
acomoda
Но
прошу
ее
устроиться
поудобнее
Que,
esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Потому
что
этот
перекресток
мы
проскочим
Parou,
segurou
(Parou,
segurou)
Остановился,
держался
(Остановился,
держался)
Esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
(Ô
então
solta
a
batida
seca)
Этот
перекресток
мы
проскочим
(О,
тогда
врубай
мощный
бит)
Esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Этот
перекресток
мы
проскочим
E
aí,
CK
solta
a
batida
novamente
(É
dele,
óh)
Эй,
CK,
врубай
бит
снова
(Это
от
него,
о)
E
as
meninas
balançando
a
bunda
И
девчонки
трясут
задницами
Com
seu
pontinho
na
mente
С
мыслями
о
своем
кайфе
Hélio
verde
do
Couto,
ow
Зеленый
свет
Куто,
оу
É
assim
que
é
Вот
так
вот
De
rolê,
sabadão
Катаемся,
суббота
Na
garupa,
o
rabetão
На
пассажирском
сиденье,
крутая
задница
Vilão
chama
atenção
Плохой
парень
привлекает
внимание
Pelos
traje,
mó
chave
Своим
прикидом,
весь
такой
крутой
Perito,
grau
de
uma
mão
Виртуоз,
езда
на
одном
колесе
Malandragem,
destaque
Хулиганство,
выделяется
Picadilha
de
ladrão
Проделки
воришки
Vento
bate,
zigue-zague
Ветер
дует,
зигзаги
Com
motor
cheio
a
milhão
С
мотором,
ревущим
на
миллион
E
a
liberdade
do
mundo
И
свобода
всего
мира
Domina
a
situação
Властвует
над
ситуацией
Do
nada,
rouba
minha
brisa
Внезапно,
крадет
мой
кайф
Calma
mozão
Спокойно,
малышка
Calma,
calma
mozão
Спокойно,
спокойно,
малышка
Vai,
parou,
parou,
parou
Давай,
остановился,
остановился,
остановился
Vem
me
pegar!
Поймай
меня!
Vish,
a
VT
tá
na
bota
Блин,
скорость
в
сапогах
Segura
que
o
guidão
pilota
Держись,
руль
управляет
Confia
no
vilão
que
toca
Доверься
плохому
парню,
который
рулит
É
GS,
bebê,
quero
ver
me
pegar
Это
GS,
детка,
попробуй
меня
поймать
GPS
calculando
a
rota
GPS
прокладывает
маршрут
Bandida,
na
curva
ela
joga
Хулиганка,
в
повороте
она
выкладывается
Mas
peço
que
ela
se
acomoda
Но
прошу
ее
устроиться
поудобнее
Que,
esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Потому
что
этот
перекресток
мы
проскочим
Vish,
a
VT
tá
na
bota
Блин,
скорость
в
сапогах
Segura,
que
o
guidão
pilota
Держись,
руль
управляет
Confia
no
vilão,
que
toca
Доверься
плохому
парню,
который
рулит
É
GS,
bebê,
quero
ver
me
pegar
Это
GS,
детка,
попробуй
меня
поймать
GPS
calculando
a
rota
GPS
прокладывает
маршрут
Bandida,
na
curva
ela
joga
Хулиганка,
в
повороте
она
выкладывается
Mas
peço
que
ela
se
acomoda
Но
прошу
ее
устроиться
поудобнее
Que,
esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Потому
что
этот
перекресток
мы
проскочим
Parou,
segurou
(Parou,
segurou)
Остановился,
держался
(Остановился,
держался)
Esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
(Ô
então
solta
a
batida
seca)
Этот
перекресток
мы
проскочим
(О,
тогда
врубай
мощный
бит)
Esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Этот
перекресток
мы
проскочим
E
aí,
CK
soltar
a
batida
novamente
(É
dele,
óh)
Эй,
CK
врубай
бит
снова
(Это
от
него,
о)
E
as
meninas
balançando
a
bunda
И
девчонки
трясут
задницами
Com
seu
pontinho
na
mente
С
мыслями
о
своем
кайфе
Hélio
verde
do
Couto,
ow
Зеленый
свет
Куто,
оу
Bebê,
quero
ver
me
pegar
Детка,
попробуй
меня
поймать
GPS
calculando
a
rota
GPS
прокладывает
маршрут
Bandida,
na
curva
ela
joga
Хулиганка,
в
повороте
она
выкладывается
Mas
peço
que
ela
se
acomoda
Но
прошу
ее
устроиться
поудобнее
Que,
esse
cruzamento,
nós
vamos
varar
Потому
что
этот
перекресток
мы
проскочим
Vish,
a
VT
tá
na
bota
Блин,
скорость
в
сапогах
Segura,
que
o
guidão
pilota...
Держись,
руль
управляет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.