Paroles et traduction MC Pooja - Hero Purchase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hero Purchase
Покупка героя
When
you
feel
as
if
everything
is
gonna
fall
Когда
ты
чувствуешь,
что
все
вокруг
рушится,
There's
a
hero
that's
climbing
up
onto
your
wall
Появляется
герой,
карабкающийся
по
твоей
стене.
Watching
you
for
miles,
seeing
you
progress
your
crawl
Он
наблюдает
за
тобой
издалека,
видит,
как
ты
продвигаешься
ползком
From
the
hospital
hall
to
the
sweet
pool
Из
больничного
холла
к
сладкому
бассейну.
Back
in
high
school,
she
broke
all
of
the
rules
Еще
в
старшей
школе
ты
нарушала
все
правила,
Nihilism
ruled,
it
was
to
her
downfall
Нигилизм
управлял
тобой,
это
было
твоим
падением.
Her
heart
couldn't
take
what
her
brain
was
telling
it
Твое
сердце
не
могло
вынести
то,
что
твердил
ему
разум,
And
other
people
made
sure
her
skin
wasn't
thick
А
другие
люди
позаботились
о
том,
чтобы
твоя
кожа
не
была
толстой.
I've
been
feeling
her
pain,
writing
her
mental
letters
Я
чувствовал
твою
боль,
писал
письма
твоему
разуму,
Probably
didn't
catch
the
hints,
not
to
her
pleasure
Вероятно,
не
улавливал
намеков,
не
в
твою
пользу.
In
her
mind,
she'll
be
feeling
this
forever
В
своей
голове
ты
будешь
чувствовать
это
вечно,
I'd
rather
take
that
pain
and
make
her
feel
better
Я
бы
предпочел
взять
эту
боль
на
себя
и
заставить
тебя
чувствовать
себя
лучше.
But
it's
not
that
easy
and
I
am
not
qualified
Но
это
не
так
просто,
и
я
не
компетентен,
To
step
into
the
reign
of
her
fire
Чтобы
ступить
в
царствование
твоего
огня.
My
eyes
will
be
burning
like
her
smile
Мои
глаза
будут
гореть,
как
твоя
улыбка,
It
was
a
rare
sight
but
it
was
worthwhile
Это
было
редкое
зрелище,
но
оно
того
стоило.
Ripping
out
a
page,
giving
her
the
whole
book
Вырвав
страницу,
отдал
тебе
всю
книгу,
Made
eye
contact,
swear
it
was
the
first
time
she
looked
Встретился
взглядом,
клянусь,
это
был
первый
раз,
когда
ты
посмотрела
At
me,
hope
I'm
not
obscene
На
меня,
надеюсь,
я
не
выгляжу
непристойно.
Hope
she
doesn't
think
I'm
causing
these
crime
scenes
Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
я
являюсь
причиной
этих
преступлений
In
her
mind,
I'll
find
she
thinks
I'm
fine
В
твоей
голове,
я
уверен,
ты
думаешь,
что
я
в
порядке.
Conflicted
with
multiple
thoughts
at
one
time
Разрываемый
множеством
мыслей
одновременно,
Her
alarms
should
go
off
like
clock
chimes
Твои
сигналы
тревоги
должны
срабатывать,
как
бой
курантов,
With
a
taste
so
familiar
like
chive
Со
вкусом,
таким
знакомым,
как
у
шнитт-лука.
In
my
mind,
I
don't
think
I'm
causing
issues
В
моей
голове,
я
не
думаю,
что
создаю
проблемы,
She's
probably
thinking
"how
would
it
feel
to
be
in
his
shoes?"
Ты,
вероятно,
думаешь:
"Каково
это
- быть
на
его
месте?"
I'm
tryna
be
a
saviour
like
when
crying
eyes
need
tissues
Я
пытаюсь
быть
спасителем,
как
когда
плачущим
глазам
нужны
салфетки.
I
don't
personally
know
you
but
if
you
were
to
go,
I'd
miss
you
Я
не
знаю
тебя
лично,
но
если
бы
ты
ушла,
я
бы
скучал
по
тебе.
She's
thinking
of
a
comeback
if
I
ever
were
to
say
that
Ты
думаешь
об
ответе,
если
бы
я
когда-нибудь
сказал
это,
She's
always
thinking
of
what
people
think
of
her
behind
her
back
Ты
всегда
думаешь
о
том,
что
люди
думают
о
тебе
за
твоей
спиной.
Well,
let
me
tell
you,
I've
always
thought
that
you
look
flash
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе,
я
всегда
считал,
что
ты
выглядишь
сногсшибательно.
Never
had
an
insult
for
you
'cause
they'd
all
fall
flat
Никогда
не
было
оскорблений
в
твой
адрес,
потому
что
все
они
были
бы
бесполезны.
You
can
tell
what
level
I'm
tryna
take
this
to
Ты
можешь
сказать,
на
какой
уровень
я
пытаюсь
это
перевести,
Trying
to
help
her
'cause
she
isn't
rude
Пытаюсь
помочь
тебе,
потому
что
ты
не
грубиянка.
In
fact,
she's
more
reserved,
which
makes
her
seem
more
true
На
самом
деле,
ты
скорее
сдержанная,
что
делает
тебя
более
настоящей.
She's
tryna
properly
ride
down
this
life
flume
Ты
пытаешься
правильно
спуститься
по
этому
жизненному
желобу,
But
it's
not
working
out
and
I
can
see
that
Но
это
не
получается,
и
я
вижу
это.
Her
mind's
at
the
bottom
of
the
barrel,
proletariat
Твой
разум
на
дне
бочки,
пролетариат.
You
can
tell
that
she's
tried
to
snap
back
Можно
сказать,
что
ты
пыталась
дать
отпор
At
the
people
making
fun
of
her
and
stealing
her
knack
Тем
людям,
которые
смеялись
над
тобой
и
крали
твой
талант.
She's
got
a
lot
of
potential,
she's
not
a
know-it-all
У
тебя
большой
потенциал,
ты
не
всезнайка,
She
wouldn't
put
herself
on
the
highest
pedestal
Ты
бы
не
стала
ставить
себя
на
самый
высокий
пьедестал.
She
doesn't
think
that
highly
of
herself
at
all
Ты
вообще
невысокого
мнения
о
себе,
Poor
with
the
concept
of
having
a
good
life
ball
Плохо
знакома
с
концепцией
веселой
жизни,
That's
why
I
think
she's
thinking
of
someone
to
save
her
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
думаешь
о
ком-то,
кто
мог
бы
тебя
спасти.
Keeps
telling
herself
she's
not
a
good
game
player
Продолжаешь
говорить
себе,
что
ты
плохой
игрок,
Would
never
think
of
herself
as
being
that
major
Никогда
бы
не
подумал
о
себе,
как
о
чем-то
важном,
Tryna
pick
herself
up
and
get
some
life
flavour
Пытаешься
взять
себя
в
руки
и
получить
немного
вкуса
к
жизни.
I
can
tell
that
she's
got
a
lot
of
mind
credit
Я
вижу,
что
у
тебя
много
душевного
кредита,
Probably
hoping
she
wouldn't
have
to
spend
it
Вероятно,
надеешься,
что
тебе
не
придется
его
тратить,
But
she
needs
to
bring
her
life
together
and
mend
it
Но
тебе
нужно
собрать
свою
жизнь
воедино
и
наладить
ее.
It's
sad
how
buying
all
of
our
heroes
is
relevant
Печально,
что
покупка
всех
наших
героев
актуальна,
But
I
guess
that
is
the
world
we
live
in
Но,
полагаю,
в
таком
мире
мы
живем.
She
is
like
apathy,
the
image
is
spitting
Ты
как
апатия,
плевок
в
лицо
реальности.
Get
on
your
feet
and
dust
off
those
old
mittens
Встань
на
ноги
и
стряхни
пыль
со
своих
старых
варежек,
Your
life
ingredients
aren't
limited
to
the
kitchen
Ингредиенты
твоей
жизни
не
ограничиваются
кухней.
For
herself,
anyway,
she
needs
to
start
dishing
Ради
себя
тебе
нужно
начать
действовать,
Because
that
life
spice
is
what
she's
missing
Потому
что
тебе
не
хватает
этой
жизненной
искры.
Once
she
gets
that,
her
life
will
start
clicking
Как
только
ты
ее
обретешь,
твоя
жизнь
начнет
налаживаться.
Or
maybe
not,
I'm
not
a
teenage
girl
А
может
и
нет,
я
же
не
девочка-подросток.
The
only
thing
I
know,
no
progression
in
this
world
Единственное,
что
я
знаю,
- в
этом
мире
нет
прогресса.
She's
stuck
in
the
ground
with
immense
turmoil
Ты
застряла
в
земле
с
огромной
суматохой
в
душе,
Her
attitude
reflects
on
me
like
tin
foil
Твое
отношение
ко
мне
отражается,
как
фольга.
At
least
I
can
trust
on
her
to
be
loyal
По
крайней
мере,
я
могу
быть
уверен,
что
ты
будешь
верна.
It's
sad
how
buying
all
of
our
heroes
is
relevant
Печально,
что
покупка
всех
наших
героев
актуальна,
It's
sad
how
buying
all
of
our
heroes
is
relevant
Печально,
что
покупка
всех
наших
героев
актуальна,
But
I
guess
that
is
the
world
we
live
in
Но,
полагаю,
в
таком
мире
мы
живем.
It's
sad
how
buying
all
of
our
heroes
is
relevant
Печально,
что
покупка
всех
наших
героев
актуальна,
It's
sad
how
buying
all
of
our
heroes
is
relevant
Печально,
что
покупка
всех
наших
героев
актуальна,
But
I
guess
that
is
the
world
we
live
in
Но,
полагаю,
в
таком
мире
мы
живем.
But
I
guess
this
is
the
world
we
live
in
Но,
полагаю,
в
таком
мире
мы
живем.
She
is
like
apathy,
the
image
is
spitting
Ты
как
апатия,
плевок
в
лицо
реальности.
Get
on
your
feet
and
dust
off
those
old
mittens
Встань
на
ноги
и
стряхни
пыль
со
своих
старых
варежек,
Your
life
ingredients
aren't
limited
to
the
kitchen
Ингредиенты
твоей
жизни
не
ограничиваются
кухней.
For
herself,
anyway,
she
needs
to
start
dishing
Ради
себя
тебе
нужно
начать
действовать,
Because
that
life
spice
is
what
she
is
missing
Потому
что
тебе
не
хватает
этой
жизненной
искры.
Once
she
gets
that,
her
life
will
start
clicking
Как
только
ты
ее
обретешь,
твоя
жизнь
начнет
налаживаться.
(Once
she
gets
that,
her
life
will
start
clicking)
(Как
только
ты
ее
обретешь,
твоя
жизнь
начнет
налаживаться.)
The
only
thing
I
know,
no
progression
in
this
world
Единственное,
что
я
знаю,
- в
этом
мире
нет
прогресса.
She's
stuck
in
the
ground
with
immense
turmoil
Ты
застряла
в
земле
с
огромной
суматохой
в
душе,
Her
attitude
reflects
on
me
like
tin
foil
Твое
отношение
ко
мне
отражается,
как
фольга.
At
least
I
can
trust
on
her
to
be
loyal
По
крайней
мере,
я
могу
быть
уверен,
что
ты
будешь
верна.
The
only
thing
I
know,
no
progression
in
this
world
Единственное,
что
я
знаю,
- в
этом
мире
нет
прогресса.
She's
stuck
in
the
ground
with
immense
turmoil
Ты
застряла
в
земле
с
огромной
суматохой
в
душе,
Her
attitude
reflects
on
me
like
tin
foil
Твое
отношение
ко
мне
отражается,
как
фольга.
At
least
I
can
trust
on
her
to
be
loyal
(Loyal)
По
крайней
мере,
я
могу
быть
уверен,
что
ты
будешь
верна.
(Верна.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Mcpherson-shelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.