Paroles et traduction MC Rahell - Vai Dar PT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pô,
Fiote,
te
falei
aquele
dia
Слушай,
котик,
я
ж
тебе
говорила,
As
mina'
desce
pro
baile
Эти
телочки
спускаются
на
танцпол
Fuma,
bebe,
fica
doidona
Курят,
пьют,
слетают
с
катушек.
Fumou?
Caralho,
viado!
Курнула?
Жесть,
чувак!
E
aê,
Fiote
Ну
что,
котик?
Foi
pro
baile
muito
louca
Пошла
на
танцы
совсем
отбитая,
A
fim
de
se
envolver
Жаждет
приключений.
Só
tem
17
anos
Ей
всего
17,
O
que
vai
acontecer?
Чем
же
все
закончится?
(Vai
acontecer,
vai
acontecer)
(Вот
чем
закончится,
вот
чем)
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
No
baile
da
São
Martins
На
танцах
в
Сан-Мартинс
Que
ela
começa
a
sentar
Она
начинает
вилять
попой.
(Começa
a
sentar,
começa
a
sentar)
(Вилять,
вилять)
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Bebeu
lata
com
Skol
Beats
Мешает
банки
пива
со
Skol
Beats
E
a
balinha
pra
embasar
И
запивает
таблетками
для
эффекта.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
(Que
que
cê
achou
da...)
(Как
тебе...)
Essa
tá
malada
demais!
Fudeu
Да
эта
уже
никакая!
Все,
капец!
Nóis
tá
tipo
como?
Мы,
типа,
как?
Haha,
tipo
vavazin'
(tipo
vavazin')
Ха-ха,
типа,
в
уматку
(в
уматку)
Foi
pro
baile
muito
louca
Пошла
на
танцы
совсем
отбитая,
A
fim
de
se
envolver
Жаждет
приключений.
Só
tem
17
anos
Ей
всего
17,
O
que
vai
acontecer?
Чем
же
все
закончится?
(Vai
acontecer,
vai
acontecer)
(Вот
чем
закончится,
вот
чем)
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
No
baile
da
São
Martins
На
танцах
в
Сан-Мартинс
Que
ela
começa
a
sentar
Она
начинает
вилять
попой.
(Começa
a
sentar,
começa
a
sentar)
(Вилять,
вилять)
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Bebeu
lata
com
Skol
Beats
Мешает
банки
пива
со
Skol
Beats
E
a
balinha
pra
embasar
И
запивает
таблетками
для
эффекта.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
Vai
dar
PT,
vai
dar
Будет
отходняк,
точно
будет.
(Que
que
cê
achou
da...)
(Как
тебе...)
Essa
tá
malada
demais!
(Fudeu!)
Да
эта
уже
никакая!
(Все,
капец!)
Nóis
tá
tipo
como?
Мы,
типа,
как?
Haha,
tipo
vavazin'
(tipo
vavazin')
Ха-ха,
типа,
в
уматку
(в
уматку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Rafael Santos Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.