MC Richix feat. Eros & Demerk - Llegaste a Mi - traduction des paroles en allemand

Llegaste a Mi - Eros , MC Richix , Demerk traduction en allemand




Llegaste a Mi
Du kamst zu mir
Oye, quiero decir que desde que llegaste a
Hör mal, ich möchte sagen, dass seit du in
Mi vida cambio todo, y ahora eres todo para mí.
mein Leben gekommen bist, sich alles verändert hat, und jetzt bist du alles für mich.
Es el Eros, es Mc Richix,
Es ist Eros, es ist Mc Richix,
Es el Demerk Como un nuevo amanecer llegaste a mi vida
Es ist Demerk Wie eine neue Morgendämmerung kamst du in mein Leben
Cuando llegaste borraste mil heridas En mi todo cambio,
Als du kamst, hast du tausend Wunden gelöscht In mir änderte sich alles,
La tristeza marchitó la causante de que yo
Die Traurigkeit ist verwelkt. Du bist der Grund, dass ich
Sienta emoción En tus labios nena yo quiero morir
Emotionen fühle Auf deinen Lippen, Baby, will ich sterben
Tengo el corazón que solo late por ti
Ich habe ein Herz, das nur für dich schlägt
Hoy por ti siento un gran sentimiento
Heute empfinde ich ein großes Gefühl für dich
Gracias a ti mi corazón está contento
Dank dir ist mein Herz zufrieden
eres todo lo que yo he esperado Que daría mi
Du bist alles, worauf ich gewartet habe. Ich würde mein
Vida entera por estar a tu lado Nunca te alejes de
ganzes Leben geben, um an deiner Seite zu sein. Geh niemals von mir weg,
Porque yo estaré contigo para hacerte muy feliz
Denn ich werde bei dir sein, um dich sehr glücklich zu machen
Quiero que sepas que te quiero cada día
Ich will, dass du weißt, dass ich dich jeden Tag liebe
Que eres la razón de todas mis alegrías
Dass du der Grund für all meine Freuden bist
Porque eres todo lo que yo soñé
Weil du alles bist, wovon ich träumte
Juro estar contigo y siempre serte fiel ¡Hey!,
Ich schwöre, bei dir zu sein und dir immer treu zu sein Hey!,
Cambiaste todo para bien Desde que te
Du hast alles zum Guten verändert Seit ich dich
Encontré supe que eras la mujer que soñé
gefunden habe, wusste ich, dass du die Frau warst, von der ich träumte
Cambiaste todo de mí, no te importó mi situación
Du hast alles an mir verändert, meine Situation war dir egal
Me robaste el corazón, de ti ya no me falta amor Lo sé,
Du hast mein Herz gestohlen, deine Liebe fehlt mir nicht mehr. Ich weiß,
No soy perfecto y no me quedo en el intento Pero por ti arriesgo todo
Ich bin nicht perfekt und ich gebe nicht beim Versuch auf Aber für dich riskiere ich alles
Aunque que no soy apuesto Y correcto amor,
Auch wenn ich weiß, dass ich nicht gutaussehend bin. Und aufrichtig, meine Liebe,
que yo no seré el mejor Pero doy todo de mí,
Ich weiß, dass ich nicht der Beste sein werde Aber ich gebe alles von mir,
Mi confianza y mi corazón Cambiaste mis días grises,
Mein Vertrauen und mein Herz Du hast meine grauen Tage verändert,
Cambiaste mis actitudes Cambiaste
Du hast meine Einstellungen verändert Du hast
Todo de mí, mis defectos y mis virtudes
Alles an mir verändert, meine Fehler und meine Tugenden
Eres todo para mí, no me importa nada más Si la gente habla demás
Du bist alles für mich, nichts anderes ist mir wichtig Wenn die Leute zu viel reden
Pues solo tienen que envidiar Y
Dann sind sie eben nur neidisch Und
Quiero decirte que eres todo lo que quiero
Ich möchte dir sagen, dass du alles bist, was ich will
Que estas en mis sueños y en todos mis pensamientos Eres tú, (
Dass du in meinen Träumen und in all meinen Gedanken bist Du bist es, (
Eres tu), la que me saca una sonrisa Y
Du bist es), die mir ein Lächeln entlockt Und
Cambiaste todo de desde que llegaste a mi vida
Du hast alles an mir verändert, seit du in mein Leben kamst
Desde que llegaste a mí,
Seit du zu mir kamst,
Mi corazón esta alegre Pido a los cielos que nuestro amor no
Ist mein Herz fröhlich Ich bitte den Himmel, dass unsere Liebe nicht
Se desintegre La vida es tan hermosa y siento que tiene sentido
zerfällt Das Leben ist so schön und ich fühle, dass es Sinn macht
Desde que te conozco aceleraste mis latidos El estar a tu lado me
Seit ich dich kenne, hast du meinen Herzschlag beschleunigt An deiner Seite zu sein,
Llena completamente Te pienso todo el tiempo pues ya vives en mi
erfüllt mich vollständig Ich denke die ganze Zeit an dich, denn du lebst schon in meinem
Mente Mi vida era triste,
Geist Mein Leben war traurig,
Llegaste y la mejoraste En muchos aspectos bien la que transformaste
Du kamst und hast es verbessert, in vielerlei Hinsicht hast du es verwandelt
Ya no me siento solo,
Ich fühle mich nicht mehr allein,
Solo por el simple hecho De que
Allein schon durch die einfache Tatsache, dass
Cuando te abrazo te recargas en mi pecho
Wenn ich dich umarme, du dich an meine Brust lehnst
Nos divertimos juntos,
Wir haben zusammen Spaß,
Jugamos y reímos La fecha más bonita es cuando nos
Wir spielen und lachen Das schönste Datum ist, als wir uns
Conocimos No sabía que encontraría esa luz que alumbraría
kennenlernten Ich wusste nicht, dass ich dieses Licht finden würde, das
Mi camino cada día, te has convertido en mi guía
meinen Weg jeden Tag erhellen würde, du bist zu meiner Führerin geworden
Con todas mis fuerzas estoy aferrado a ti
Mit all meiner Kraft halte ich an dir fest
Llegaste a para quedarte siempre, ¿Verdad que si?
Du kamst zu mir, um für immer zu bleiben, nicht wahr?





Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.