MC Richix, Eros & Demerk - Llegaste a Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Richix, Eros & Demerk - Llegaste a Mi




Llegaste a Mi
Ты пришла ко мне
Oye, quiero decir que desde que llegaste a mi vida cambio todo, y ahora eres todo para mí.
Слушай, я хочу сказать, что с тех пор, как ты пришла в мою жизнь, всё изменилось, и теперь ты для меня всё.
Es el Eros, es Mc Richix, es el Demerk
Это Eros, это Mc Richix, это Demerk
Como un nuevo amanecer llegaste a mi vida
Как новый рассвет, ты пришла в мою жизнь,
Cuando llegaste borraste mil heridas
Когда ты пришла, ты залечила тысячи ран.
En mi todo cambio, la tristeza marchitó
Во мне всё изменилось, печаль увяла,
la causante de que yo sienta emoción
Ты причина того, что я чувствую эмоции.
En tus labios nena yo quiero morir
На твоих губах, милая, я хочу умереть,
Tengo el corazón que solo late por ti
Моё сердце бьётся только для тебя.
Hoy por ti siento un gran sentimiento
Сегодня ради тебя я испытываю огромное чувство,
Gracias a ti mi corazón está contento
Благодаря тебе моё сердце радостно.
eres todo lo que yo he esperado
Ты всё, чего я ждал,
Que daría mi vida entera por estar a tu lado
Я бы отдал всю свою жизнь, чтобы быть рядом с тобой.
Nunca te alejes de
Никогда не уходи от меня,
Porque yo estaré contigo para hacerte muy feliz
Потому что я буду с тобой, чтобы сделать тебя очень счастливой.
Quiero que sepas que te quiero cada día
Я хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя каждый день,
Que eres la razón de todas mis alegrías
Что ты причина всей моей радости.
Porque eres todo lo que yo soñé
Потому что ты всё, о чём я мечтал,
Juro estar contigo y siempre serte fiel
Клянусь быть с тобой и всегда быть тебе верным.
Como un nuevo amanecer llegaste a mi vida
Как новый рассвет, ты пришла в мою жизнь,
Cuando llegaste borraste mil heridas
Когда ты пришла, ты залечила тысячи ран.
En mi todo cambio, la tristeza marchito
Во мне всё изменилось, печаль увяла,
la causante de que yo sienta emoción
Ты причина того, что я чувствую эмоции.
¡Hey!, cambiaste todo para bien
Эй! Ты изменила всё к лучшему,
Desde que te encontré supe que eras la mujer que soñé
С тех пор, как я тебя встретил, я понял, что ты женщина моей мечты.
Cambiaste todo de mí, no te importó mi situación
Ты изменила всё во мне, тебя не волновало моё положение,
Me robaste el corazón, de ti ya no me falta amor
Ты украла моё сердце, от тебя мне не нужно больше любви.
Lo sé, no soy perfecto y no me quedo en el intento
Я знаю, я не идеален и не останавливаюсь на достигнутом,
Pero por ti arriesgo todo aunque que no soy apuesto
Но ради тебя я рискую всем, хотя знаю, что я не красавец.
Y correcto amor, que yo no seré el mejor
И, любимая, я знаю, что я не лучший,
Pero doy todo de mí, mi confianza y mi corazón
Но я отдаю тебе всё: своё доверие и своё сердце.
Cambiaste mis días grises, cambiaste mis actitudes
Ты изменила мои серые дни, ты изменила моё поведение,
Cambiaste todo de mí, mis defectos y mis virtudes
Ты изменила всё во мне, мои недостатки и мои достоинства.
Eres todo para mí, no me importa nada más
Ты всё для меня, больше ничего не имеет значения,
Si la gente habla demás pues solo tienen que envidiar
Если люди говорят лишнее, значит, им просто остается завидовать.
Y quiero decirte que eres todo lo que quiero
И я хочу сказать тебе, что ты всё, чего я хочу,
Que estas en mis sueños y en todos mis pensamientos
Что ты в моих снах и во всех моих мыслях.
Eres tú, (Eres tu), la que me saca una sonrisa
Это ты (Это ты), та, кто вызывает у меня улыбку,
Y cambiaste todo de desde que llegaste a mi vida
И ты изменила всё во мне с тех пор, как пришла в мою жизнь.
Como un nuevo amanecer llegaste a mi vida
Как новый рассвет, ты пришла в мою жизнь,
Y es que cuando llegaste borraste mil heridas
И когда ты пришла, ты залечила тысячи ран.
En mi todo cambio, la tristeza marchitó
Во мне всё изменилось, печаль увяла,
la causante de que yo sienta emoción
Ты причина того, что я чувствую эмоции.
End...
Конец...





Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.