Paroles et traduction MC Richix feat. Zckrap - Para la Niña Que Me Gusta (feat. Zckrap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para la Niña Que Me Gusta (feat. Zckrap)
Для Девушки, Которая Мне Нравится (feat. Zckrap)
La
noche
es
presia
ya
que
en
tus
ojos
me
Ночь
прекрасна,
ведь
твои
глаза
меня
Iluminan
mis
rodias
se
reclinan
confieso
que
me
fasinas
Освещают,
колени
подгибаются,
признаюсь,
ты
очаровываешь
меня.
Mi
alteza
reconozco
que
esto
en
verdad
me
interesa
Моя
принцесса,
признаю,
что
это
действительно
меня
интересует.
Te
revelo
que
a
tu
lado
me
olvido
de
las
triztesas
Открываю
тебе
секрет,
что
рядом
с
тобой
я
забываю
о
печалях.
Perdona
mis
anelos
pero
es
que
niña
me
gustas
Прости
мои
желания,
но,
девочка,
ты
мне
нравишься.
Que
te
quierocomo
novia
serian
las
palabras
justas
Что
хочу
тебя
в
качестве
девушки
– вот
правильные
слова.
No
quise
enamorarme
de
ti
y
como
lo
evito
Я
не
хотел
влюбляться
в
тебя,
но
как
этого
избежать?
Como
me
quito
estas
ganas
de
abrazarte
un
ratito
Как
избавиться
от
этого
желания
обнять
тебя
хоть
ненадолго?
Me
tiemblan
los
huesos
y
aun
así
te
lo
У
меня
дрожат
кости,
и
всё
же
я
тебе
это
Confiezo
ganas
no
me
faltan
de
ir
robarte
unos
besos
Признаю,
мне
не
терпится
украсть
у
тебя
несколько
поцелуев.
No
importa
quedar
preso
todo
eso
ago
por
Неважно,
что
попаду
в
тюрьму,
всё
это
сделаю
ради
Ti
jure
nunca
ser
cursi
asta
que
te
conosi
Тебя.
Клялся
никогда
не
быть
сентиментальным,
пока
не
встретил
тебя.
Si
cada
vez
que
te
pensara
una
estrella
se
apagara
Если
бы
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
гасла
звезда,
No
habria
en
el
firmamento
una
estrella
que
brillara
На
небосклоне
не
осталось
бы
ни
одной
сияющей
звезды.
De
que
me
sirve
extrañarte
si
todavía
nada
somos
Какой
смысл
скучать
по
тебе,
если
мы
ещё
ничего
не
значим
друг
для
друга?
Sierro
mis
ojos
y
me
imagino
que
la
mano
te
tomo
Закрываю
глаза
и
представляю,
как
беру
тебя
за
руку.
Despierto
pienso
en
ti
te
miro
estas
en
mis
Просыпаюсь,
думаю
о
тебе,
смотрю,
ты
в
моих
Sueños
pongo
todo
mi
empeño
y
ser
de
tus
labios
el
dueño
Снах.
Прилагаю
все
усилия,
чтобы
стать
хозяином
твоих
губ.
Quiero
ser
tu
pequeño
para
mi
eres
la
correcta
Хочу
быть
твоим
малышом,
для
меня
ты
та
самая.
Tus
defectos
te
convierten
en
la
mujer
perfecta
Твои
недостатки
делают
тебя
идеальной
женщиной.
Tu
sonrisa
tu
mirada
y
tu
voz
angelical
Твоя
улыбка,
твой
взгляд
и
твой
ангельский
голос
Ase
que
la
tarde
prisa
cada
que
te
veo
llegar
Заставляют
меня
торопиться
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
приближающейся.
E
buscado
la
manera
de
desirte
la
verdad
Искал
способ
сказать
тебе
правду,
Que
eres
la
mujer
perfecta
para
mi
eres
única
Что
ты
идеальная
женщина,
для
меня
ты
единственная.
Tu
me
gustas
como
para
ir
al
parque
a
Ты
мне
нравишься
настолько,
что
я
хочу
пойти
с
тобой
в
парк
Platicar
sentarnos
conocernos
sorprendernos
suspirar
Поболтать,
посидеть,
узнать
друг
друга,
удивляться,
вздыхать.
Me
gustas
como
para
invitarte
mas
que
un
café
Ты
мне
нравишься
настолько,
что
хочу
пригласить
тебя
не
просто
на
кофе,
Para
abrazarte
por
la
espalda
y
desirte
te
extrañe
А
обнять
тебя
сзади
и
сказать,
что
скучал.
Si
te
digo
que
me
gustas
estaría
siendo
Если
скажу,
что
ты
мне
нравишься,
буду
Sinsero
dejaría
de
sentirme
asfixiado
y
prisionero
Искренним,
перестану
чувствовать
себя
задыхающимся
и
пленником.
Si
te
digo
que
me
gustas
puede
que
tal
vez
te
Если
скажу,
что
ты
мне
нравишься,
может
быть,
ты
Enojes
o
puede
que
ya
no
me
ables
o
pude
que
te
sonrojes
Рассердишься,
или,
может
быть,
перестанешь
со
мной
разговаривать,
или,
может
быть,
покраснеешь.
Te
veo
y
me
alumbras
eres
una
luz
moderna
al
Вижу
тебя,
и
ты
меня
озаряешь,
ты
словно
современный
свет.
Когда
Sentir
tu
presencia
empiezan
a
temblar
mis
piernas
Чувствую
твое
присутствие,
мои
ноги
начинают
дрожать.
De
alguna
manera
se
cree
que
estoy
loco
y
Каким-то
образом
все
думают,
что
я
сумасшедший
и
Obsesionado
pero
existe
algo
enti
que
me
tiene
conquistado
Одержимый,
но
в
тебе
есть
что-то,
что
меня
покорило.
Vivo
en
un
adado
que
mereses
un
alago
y
Живу
в
ожидании,
ты
заслуживаешь
комплиментов,
и
Me
miras
y
provocas
cada
sonrisa
que
ago
Ты
смотришь
на
меня
и
вызываешь
каждую
мою
улыбку.
No
se
en
que
minuto
a
que
hora
ni
que
día
Не
знаю,
в
какую
минуту,
в
какой
час
и
в
какой
день
Amanesio
y
sin
pensar
ya
sentía
que
te
quería
Проснулся
и,
не
думая,
уже
чувствовал,
что
люблю
тебя.
Tu
me
gustas
como
para
no
dejarte
ir
jamas
me
encantas
y
no
tengo
Ты
мне
нравишься
настолько,
что
я
не
хочу
тебя
отпускать,
ты
очаровываешь
меня,
и
у
меня
нет
Ojos
para
nadie
mas
estoy
tan
ilusionado
Глаз
ни
для
кого
больше.
Я
так
воодушевлен,
Esperando
que
dirás
espero
me
corespondas
Жду,
что
ты
скажешь,
надеюсь
на
взаимность.
Tu
sonrisa
tu
mirada
y
tu
voz
angelical
ase
que
tarde
prisa
cada
que
Твоя
улыбка,
твой
взгляд
и
твой
ангельский
голос
заставляют
меня
торопиться
каждый
раз,
когда
Te
veo
llegar
e
buscado
la
manera
de
desirte
la
Вижу
тебя
приближающейся.
Искал
способ
сказать
тебе
Verdad
que
eres
la
mujer
perfecta
para
mi
eres
única...
Правду,
что
ты
идеальная
женщина,
для
меня
ты
единственная...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.