Paroles et traduction MC Richix feat. Eikem - Amiga, Me Enamoré de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga, Me Enamoré de Ti
My Friend, I've Fallen for You
Aquí
va
mi
confesión.
Quiero
decirte
la
verdad
Here
is
my
confession,
I
want
to
tell
you
the
truth
Me
entra
la
desesperación
de
perder
nuestra
amistad
Despair
creeps
in
at
the
thought
of
losing
our
friendship
Aquí
va
mi
confesión,
quiero
decirte
la
verdad
Here
goes
my
confession,
I
want
to
tell
you
the
truth
Creaste
en
mí
una
ilusión,
no
quiero
lo
tomes
a
mal.
You
created
an
illusion
within
me,
I
hope
you
don't
take
it
badly.
Déjame
contarte,
algo
que
me
está
ocurriendo
Let
me
tell
you,
something
that's
happening
to
me
Pensaba
que
jamás
diría
lo
que
estoy
diciendo
I
thought
I'd
never
say
what
I'm
saying
now
Hasta
llegué
a
asegurar
que
el
amor
no
encontraría
I
even
went
so
far
as
to
say
that
I
would
never
find
love
Pero
estaba
equivocado
no
sabía
que
te
hallaría
But
I
was
wrong,
I
didn't
know
I
would
find
you
Quizás
un
día
el
destino
decidió
Perhaps
one
day
destiny
decided
Por
primera
vez
verme
feliz
por
eso
te
mandó
For
the
first
time,
to
see
me
happy,
that's
why
it
sent
you
Te
puso
en
mi
camino
y
con
eso
me
alegró
It
put
you
in
my
path
and
that
made
me
glad
Te
mandó
como
mi
amiga
que
mis
días
iluminó
It
sent
you
as
my
friend
who
brightened
my
days
Porque
antes
mi
vida
la
veía
sin
sentido
Because
before
I
saw
my
life
as
meaningless
Y
todo
cambió
después
de
haberte
conocido
And
everything
changed
after
I
met
you
Ahora
miro
todo
hermoso
junto
con
tu
compañía
Now
I
see
everything
beautifully
with
your
company
Hay
mariposas
en
mi
estómago
cosa
que
antes
no
había
There
are
butterflies
in
my
stomach,
something
that
wasn't
there
before
Tengo
algo
que
decirte
y
no
sé
qué
es
lo
que
pasé
I
have
something
to
say
and
I
don't
know
what
happened
Tengo
miedo
que
al
enterarte
talvez
y
me
rechaces
I'm
afraid
that
when
you
find
out,
you
might
reject
me
Este
tiempo
que
llevamos
siendo
amigos,
amiga...
All
this
time
we've
been
friends,
my
friend...
Me
enamore
de
ti
y
que
pienses
me
intriga
I've
fallen
in
love
with
you,
and
I
wonder
what
you
think
Sé
que
esto
te
sorprende
pero
solo
es
la
verdad
I
know
this
surprises
you,
but
it's
just
the
truth
No
habrá
nadie
que
te
hable
con
tanta
sinceridad
There's
no
one
who
will
speak
to
you
with
such
sincerity
La
primera
vez
que
te
miré
solo
me
cautive
The
first
time
I
saw
you,
I
was
captivated
by
you
Y
aunque
suene
exagerado
luego
me
ilusione
And
though
it
sounds
exaggerated,
I
became
infatuated
Amiga
me
enamore
de
ti
My
friend,
I've
fallen
for
you
De
tus
ojos
café,
de
tus
labios
rojos
For
your
brown
eyes,
your
red
lips
Amiga
me
enamore
de
ti
My
friend,
I've
fallen
for
you
De
tu
forma
de
ser
con
todo
y
enojos
For
your
nature,
even
with
your
fits
of
anger
Creo
con
firmeza
que
eres
tú
mi
otra
mitad
I
firmly
believe
that
you
are
my
other
half
Puedo
resaltar
tu
hermosura
y
tu
bondad
I
can
emphasize
your
beauty
and
your
kindness
Te
confieso
este
amor
pidiendo
una
oportunidad
I
confess
this
love,
asking
for
a
chance
Te
prometo
darte
momentos
de
felicidad
I
promise
to
give
you
moments
of
happiness
Quiero
ser
más
que
un
amigo
para
ti
niña
bella
I
want
to
be
more
than
a
friend
to
you,
beautiful
girl
Yo
no
soy
un
caballero,
pero
anda,
sé
mi
doncella
I'm
not
a
knight,
but
come
on,
be
my
damsel
Sueño
con
protegerte
y
estar
contigo
siempre
I
dream
of
protecting
you
and
being
with
you
always
Cada
día,
cada
mes
de
Enero
a
Diciembre...
Every
day,
every
month
from
January
to
December...
No
sé
si
puede
parecer
que
voy
un
poco
deprisa
I
don't
know
if
it
seems
like
I'm
going
too
fast
Al
estarte
diciendo
que
me
hipnotiza
tu
sonrisa
When
I
tell
you
that
your
smile
hypnotizes
me
Eres
única
entre
tantas
y
es
por
eso
que
me
encantas
You
are
unique
among
many,
and
that's
why
I'm
enchanted
by
you
Al
escuchar
esto
de
mi
talvez
hasta
te
espantas
When
you
hear
this
from
me,
you
might
even
be
startled
Te
lo
pregunto
oficialmente,
¿Quieres
ser
mi
novia?
I
ask
you
officially,
Will
you
be
my
girlfriend?
Con
lo
que
dije
anteriormente
la
pregunta
era
obvia
With
what
I
said
before,
the
question
was
obvious
Espero
tu
respuesta
no
te
sientas
presionada
I
await
your
answer,
don't
feel
pressured
Pero
es
que
(yo)
me
muero
por
tenerte
abrazada
But
it's
just
that
I'm
dying
to
hold
you
in
my
arms
Una
de
mis
misiones
en
el
mundo
es
respetarte
One
of
my
missions
in
the
world
is
to
respect
you
Pues
me
puse
como
meta
lograr
enamorarte
Because
I
set
myself
the
goal
of
making
you
fall
in
love
Por
favor,
no
me
digas
que
no
Please,
don't
tell
me
no
Sé
que
tu
también
me
quieres,
lo
veo
en
tus
ojos...
I
know
you
love
me
too,
I
can
see
it
in
your
eyes...
Amiga
me
enamore
de
ti
My
friend,
I've
fallen
for
you
De
tus
ojos
café,
de
tus
labios
rojos
For
your
brown
eyes,
your
red
lips
Amiga
me
enamore
de
ti
My
friend,
I've
fallen
for
you
De
tu
forma
de
ser
con
todo
y
enojos.
For
your
nature,
even
with
your
fits
of
anger
Es
"Mc
Richix"
Junto
A
"Eikem"
En
Los
Coros.
"Mc
Richix"
with
"Eikem"
on
the
chorus
Amiga
me
enamore
de
ti
My
friend,
I've
fallen
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.