MC Richix feat. Eikem - Amiga, Me Enamoré de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Richix feat. Eikem - Amiga, Me Enamoré de Ti




Amiga, Me Enamoré de Ti
Подруга, я влюбился в тебя
Aquí va mi confesión. Quiero decirte la verdad
Вот мое признание. Хочу сказать тебе правду.
Me entra la desesperación de perder nuestra amistad
Меня охватывает отчаяние от мысли потерять нашу дружбу.
Aquí va mi confesión, quiero decirte la verdad
Вот мое признание, хочу сказать тебе правду.
Creaste en una ilusión, no quiero lo tomes a mal.
Ты создала во мне иллюзию, не хочу, чтобы ты восприняла это неправильно.
Déjame contarte, algo que me está ocurriendo
Позволь мне рассказать тебе кое-что, что со мной происходит.
Pensaba que jamás diría lo que estoy diciendo
Я думал, что никогда не скажу то, что говорю сейчас.
Hasta llegué a asegurar que el amor no encontraría
Я даже уверял себя, что не найду любовь.
Pero estaba equivocado no sabía que te hallaría
Но я ошибался, я не знал, что встречу тебя.
Quizás un día el destino decidió
Возможно, однажды судьба решила
Por primera vez verme feliz por eso te mandó
Впервые увидеть меня счастливым, поэтому она послала тебя.
Te puso en mi camino y con eso me alegró
Она поставила тебя на моем пути и этим меня обрадовала.
Te mandó como mi amiga que mis días iluminó
Она послала тебя как подругу, которая осветила мои дни.
Porque antes mi vida la veía sin sentido
Потому что раньше моя жизнь казалась мне бессмысленной.
Y todo cambió después de haberte conocido
И все изменилось после того, как я встретил тебя.
Ahora miro todo hermoso junto con tu compañía
Теперь я вижу все прекрасным рядом с тобой.
Hay mariposas en mi estómago cosa que antes no había
У меня бабочки в животе, чего раньше не было.
Tengo algo que decirte y no qué es lo que pasé
Мне нужно тебе кое-что сказать, и я не знаю, что произойдет.
Tengo miedo que al enterarte talvez y me rechaces
Я боюсь, что когда ты узнаешь, ты, возможно, отвергнешь меня.
Este tiempo que llevamos siendo amigos, amiga...
Все это время, что мы дружим, подруга...
Me enamore de ti y que pienses me intriga
Я влюбился в тебя, и мне не дает покоя, что ты думаешь.
que esto te sorprende pero solo es la verdad
Знаю, это тебя удивляет, но это просто правда.
No habrá nadie que te hable con tanta sinceridad
Никто не будет говорить с тобой с такой искренностью.
La primera vez que te miré solo me cautive
Когда я впервые увидел тебя, я был очарован.
Y aunque suene exagerado luego me ilusione
И пусть это звучит преувеличенно, потом я начал мечтать.
Amiga me enamore de ti
Подруга, я влюбился в тебя.
De tus ojos café, de tus labios rojos
В твои карие глаза, в твои красные губы.
Amiga me enamore de ti
Подруга, я влюбился в тебя.
De tu forma de ser con todo y enojos
В твой характер, даже со всеми твоими капризами.
Creo con firmeza que eres mi otra mitad
Я твердо верю, что ты моя вторая половинка.
Puedo resaltar tu hermosura y tu bondad
Я могу подчеркнуть твою красоту и твою доброту.
Te confieso este amor pidiendo una oportunidad
Я признаюсь тебе в этой любви, прося дать мне шанс.
Te prometo darte momentos de felicidad
Я обещаю дарить тебе моменты счастья.
Quiero ser más que un amigo para ti niña bella
Я хочу быть больше, чем другом для тебя, прекрасная девушка.
Yo no soy un caballero, pero anda, mi doncella
Я не рыцарь, но будь моей принцессой.
Sueño con protegerte y estar contigo siempre
Я мечтаю защищать тебя и быть с тобой всегда.
Cada día, cada mes de Enero a Diciembre...
Каждый день, каждый месяц, с января по декабрь...
No si puede parecer que voy un poco deprisa
Не знаю, может показаться, что я немного тороплюсь,
Al estarte diciendo que me hipnotiza tu sonrisa
Говоря тебе, что твоя улыбка гипнотизирует меня.
Eres única entre tantas y es por eso que me encantas
Ты единственная такая, и именно поэтому ты мне нравишься.
Al escuchar esto de mi talvez hasta te espantas
Услышав это от меня, ты, возможно, даже испугаешься.
Te lo pregunto oficialmente, ¿Quieres ser mi novia?
Я официально спрашиваю тебя: «Хочешь быть моей девушкой?»
Con lo que dije anteriormente la pregunta era obvia
После всего, что я сказал, этот вопрос был очевиден.
Espero tu respuesta no te sientas presionada
Жду твоего ответа, не чувствуй себя под давлением.
Pero es que (yo) me muero por tenerte abrazada
Но я просто умираю от желания обнять тебя.
Una de mis misiones en el mundo es respetarte
Одна из моих миссий в этом мире уважать тебя.
Pues me puse como meta lograr enamorarte
Ведь я поставил себе цель влюбить тебя в себя.
Por favor, no me digas que no
Пожалуйста, не говори мне «нет».
que tu también me quieres, lo veo en tus ojos...
Я знаю, что ты тоже хочешь меня, я вижу это в твоих глазах...
Amiga me enamore de ti
Подруга, я влюбился в тебя.
De tus ojos café, de tus labios rojos
В твои карие глаза, в твои красные губы.
Amiga me enamore de ti
Подруга, я влюбился в тебя.
De tu forma de ser con todo y enojos.
В твой характер, даже со всеми твоими капризами.
Es "Mc Richix" Junto A "Eikem" En Los Coros.
Это "Mc Richix" вместе с "Eikem" на бэк-вокале.
Amiga me enamore de ti
Подруга, я влюбился в тебя.





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.