Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste Falsa
Du warst falsch
No
pienses
que
sin
ti
voy
a
morir
Denk
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterben
werde
Lo
siento
las
cosas
no
soy
así
Tut
mir
leid,
so
sind
die
Dinge
nicht
Ya
todo
acabo...
Alles
ist
schon
vorbei...
Y
vas
a
querer
regresar
Und
du
wirst
zurückkehren
wollen
Pero
ya
no
vas
a
encontrar
Aber
du
wirst
nicht
mehr
finden
De
mi
amor
Von
meiner
Liebe
Ya
ni
me
acuerdo
de
tu
olor
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
an
deinen
Geruch
¿Qué
fue
lo
que
dijiste?
¿Qué
me
ibas
a
ver
triste?
Was
hast
du
gesagt?
Dass
du
mich
traurig
sehen
würdest?
Pero
mírame
estoy
muy
bien
aunque
ya
te
fuiste
Aber
sieh
mich
an,
mir
geht
es
sehr
gut,
obwohl
du
schon
gegangen
bist
Todo
destruiste,
viniste
y
me
mentiste
Du
hast
alles
zerstört,
du
kamst
und
hast
mich
angelogen
Dañando
mí
gran
corazón
fue
en
lo
que
más
te
luciste
Mein
großes
Herz
zu
verletzen,
darin
hast
du
dich
am
meisten
hervorgetan
Te
pasaste,
no
sé
por
qué
me
dejaste
Du
bist
zu
weit
gegangen,
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verlassen
hast
Si
yo
te
daba
todo
y
no
sé
porque
mí
te
hartaste
Wenn
ich
dir
alles
gab
und
ich
weiß
nicht,
warum
du
meiner
überdrüssig
wurdest
Fuiste
falsa
como
los
abrazos
que
me
dabas
Du
warst
falsch
wie
die
Umarmungen,
die
du
mir
gabst
Decías
que
me
amabas
y
a
mis
espaldas
te
burlabas
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
und
hinter
meinem
Rücken
hast
du
dich
lustig
gemacht
Pero
si
piensas
que
me
verás
decaído
Aber
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
niedergeschlagen
sehen
wirst
Te
equivocas
porque
he
salido
y
me
he
divertido
Irrst
du
dich,
denn
ich
bin
ausgegangen
und
habe
Spaß
gehabt
(Pa'
que
veas)
(Damit
du
es
siehst)
De
todos
modos
a
ti
nunca
te
importe
Sowieso
war
ich
dir
nie
wichtig
Tus
palabras
eran
falsas
por
eso
antes
no
noté
Deine
Worte
waren
falsch,
deshalb
habe
ich
es
vorher
nicht
bemerkt
Que
yo
era
tu
diversión
y
así
mismo
tu
juguete
Dass
ich
dein
Spaß
war
und
ebenso
dein
Spielzeug
Por
eso
si
regresas
yo
mismo
te
diré
¨Vete¨
Deshalb,
wenn
du
zurückkommst,
werde
ich
dir
selbst
sagen
„Geh
weg“
Porque
no
vale
la
pena
sentirme
así
por
ti
Denn
es
lohnt
sich
nicht,
mich
wegen
dir
so
zu
fühlen
No
supiste
apreciar
todo
lo
que
te
di
Du
wusstest
nicht
zu
schätzen,
was
ich
dir
alles
gab
No
pienses
que
sin
ti
voy
a
morir
Denk
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterben
werde
Lo
siento
las
cosas
no
soy
así
Tut
mir
leid,
so
sind
die
Dinge
nicht
Ya
todo
acabo,
te
perdiste
lo
mejor
Alles
ist
schon
vorbei,
du
hast
das
Beste
verpasst
Y
vas
a
querer
regresar
Und
du
wirst
zurückkehren
wollen
Pero
ya
no
vas
a
encontrar
Aber
du
wirst
nicht
mehr
finden
De
mi
amor.
Von
meiner
Liebe.
Ya
ni
me
acuerdo
de
tu
olor
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
an
deinen
Geruch
¿Sabes
qué
fue
lo
que
pasó?
aquí
fuiste
una
actriz
Weißt
du,
was
passiert
ist?
Hier
warst
du
eine
Schauspielerin
Que
actuaba
los
guiones
falsos
de
querer
verme
feliz
Die
die
falschen
Drehbücher
spielte,
mich
glücklich
sehen
zu
wollen
Mi
corazón
es
tonto...
(O
eso
creo)
Se
enamora
de
mentiras
Mein
Herz
ist
dumm...
(Oder
das
glaube
ich)
Es
verliebt
sich
in
Lügen
Y
ahora
siento
odio
si
mis
ojos
te
miran
Und
jetzt
fühle
ich
Hass,
wenn
meine
Augen
dich
ansehen
Porque
acuérdate
yo
respete
en
tus
decisiones
Denn
erinnere
dich,
ich
habe
deine
Entscheidungen
respektiert
Mil
veces
te
di
la
razón
en
nuestras
discusiones
Tausendmal
gab
ich
dir
Recht
in
unseren
Diskussionen
Sentimientos
que
se
fueron
olvidado
poco
a
poco
Gefühle,
die
nach
und
nach
vergessen
wurden
Ya
no
vuelvo
contigo
ni
aunque
estuviera
loco
Ich
komme
nicht
mehr
mit
dir
zusammen,
nicht
einmal,
wenn
ich
verrückt
wäre
Vas
a
extrañarme
y
al
mundo
lo
negaras
Du
wirst
mich
vermissen
und
es
der
Welt
gegenüber
leugnen
Me
vas
a
querer
hablar
y
por
tu
ego
no
lo
harás
Du
wirst
mit
mir
reden
wollen
und
wegen
deines
Egos
wirst
du
es
nicht
tun
Vas
a
pagar
lo
que
me
hiciste,
te
lo
cobrara
el
karma
Du
wirst
für
das
bezahlen,
was
du
mir
angetan
hast,
das
Karma
wird
es
dir
heimzahlen
Y
sentiré
tu
corazón
como
en
mis
manos
se
desarma
Und
ich
werde
spüren,
wie
dein
Herz
in
meinen
Händen
zerbricht
¿Y
porque
llorar
por
quien
nunca
me
dio
amor?
Und
warum
wegen
jemandem
weinen,
der
mir
nie
Liebe
gab?
Creo
que
conocerte
en
mi
vida
fue
un
error
Ich
glaube,
dich
in
meinem
Leben
kennengelernt
zu
haben,
war
ein
Fehler
Después
de
todo
yo
si
te
quise
Trotz
allem
habe
ich
dich
wirklich
gemocht
Y
tú
solo
en
mi
causaste
millones
de
cicatrices
Und
du
hast
in
mir
nur
Millionen
von
Narben
verursacht
No
pienses
que
sin
ti
voy
a
morir
Denk
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterben
werde
Lo
siento
las
cosas
no
soy
así
Tut
mir
leid,
so
sind
die
Dinge
nicht
Ya
todo
acabo,
te
perdiste
lo
mejor
Alles
ist
schon
vorbei,
du
hast
das
Beste
verpasst
Y
vas
a
querer
regresar
Und
du
wirst
zurückkehren
wollen
Pero
ya
no
vas
a
encontrar
Aber
du
wirst
nicht
mehr
finden
De
mi
amor.
Von
meiner
Liebe.
Ya
ni
me
acuerdo
de
tu
olor
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
an
deinen
Geruch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.