Paroles et traduction MC Richix feat. Eikem - Fuiste Falsa
Fuiste Falsa
Ты была лживой
No
pienses
que
sin
ti
voy
a
morir
Не
думай,
что
без
тебя
я
умру
Lo
siento
las
cosas
no
soy
así
Прости,
но
это
не
так
Ya
todo
acabo...
Все
уже
кончено...
Y
vas
a
querer
regresar
Ты
захочешь
вернуться
Pero
ya
no
vas
a
encontrar
Но
уже
не
найдешь
Ya
ni
me
acuerdo
de
tu
olor
Я
даже
не
помню
твой
запах
¿Qué
fue
lo
que
dijiste?
¿Qué
me
ibas
a
ver
triste?
Что
ты
сказала?
Что
я
буду
грустить?
Pero
mírame
estoy
muy
bien
aunque
ya
te
fuiste
Но
посмотри,
со
мной
все
хорошо,
хотя
ты
ушла
Todo
destruiste,
viniste
y
me
mentiste
Ты
все
разрушила,
пришла
и
солгала
Dañando
mí
gran
corazón
fue
en
lo
que
más
te
luciste
Разбивая
мое
большое
сердце,
это
то,
в
чем
ты
преуспела
Te
pasaste,
no
sé
por
qué
me
dejaste
Ты
перешла
черту,
не
знаю,
почему
ты
меня
бросила
Si
yo
te
daba
todo
y
no
sé
porque
mí
te
hartaste
Если
я
отдавал
тебе
все,
и
не
понимаю,
почему
ты
мной
пресытилась
Fuiste
falsa
como
los
abrazos
que
me
dabas
Ты
была
лживой,
как
объятия,
которые
ты
мне
давала
Decías
que
me
amabas
y
a
mis
espaldas
te
burlabas
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
а
за
моей
спиной
смеялась
Pero
si
piensas
que
me
verás
decaído
Но
если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
подавленным
Te
equivocas
porque
he
salido
y
me
he
divertido
Ты
ошибаешься,
потому
что
я
вышел
из
дома
и
отлично
повеселился
(Pa'
que
veas)
(Смотри-ка)
De
todos
modos
a
ti
nunca
te
importe
В
любом
случае,
тебе
никогда
не
было
до
меня
дела
Tus
palabras
eran
falsas
por
eso
antes
no
noté
Твои
слова
были
пустыми,
поэтому
раньше
я
не
замечал
Que
yo
era
tu
diversión
y
así
mismo
tu
juguete
Что
я
был
твоим
развлечением
и
твоей
игрушкой
Por
eso
si
regresas
yo
mismo
te
diré
¨Vete¨
Вот
почему,
если
ты
вернешься,
я
сам
скажу
тебе:
"Уходи"
Porque
no
vale
la
pena
sentirme
así
por
ti
Потому
что
не
стоит
из-за
тебя
так
себя
чувствовать
No
supiste
apreciar
todo
lo
que
te
di
Ты
не
оценила
все,
что
я
тебе
дал
No
pienses
que
sin
ti
voy
a
morir
Не
думай,
что
без
тебя
я
умру
Lo
siento
las
cosas
no
soy
así
Прости,
но
это
не
так
Ya
todo
acabo,
te
perdiste
lo
mejor
Все
уже
кончено,
ты
потеряла
самое
лучшее
Y
vas
a
querer
regresar
Ты
захочешь
вернуться
Pero
ya
no
vas
a
encontrar
Но
уже
не
найдешь
Ya
ni
me
acuerdo
de
tu
olor
Я
даже
не
помню
твой
запах
¿Sabes
qué
fue
lo
que
pasó?
aquí
fuiste
una
actriz
Знаешь,
что
произошло?
Здесь
ты
была
актрисой
Que
actuaba
los
guiones
falsos
de
querer
verme
feliz
Которая
разыгрывала
фальшивые
сценарии,
чтобы
я
был
счастлив
Mi
corazón
es
tonto...
(O
eso
creo)
Se
enamora
de
mentiras
Мое
сердце
глупое...
(Или
я
так
думаю)
Оно
влюбляется
во
лжи
Y
ahora
siento
odio
si
mis
ojos
te
miran
А
теперь
я
испытываю
ненависть,
если
мои
глаза
тебя
видят
Porque
acuérdate
yo
respete
en
tus
decisiones
Потому
что
помни,
я
уважал
твои
решения
Mil
veces
te
di
la
razón
en
nuestras
discusiones
Тысячу
раз
я
был
с
тобой
согласен
в
наших
ссорах
Sentimientos
que
se
fueron
olvidado
poco
a
poco
Чувства,
которые
угасали
потихоньку
Ya
no
vuelvo
contigo
ni
aunque
estuviera
loco
Я
больше
не
вернусь
к
тебе,
даже
если
бы
сошел
с
ума
Vas
a
extrañarme
y
al
mundo
lo
negaras
Ты
будешь
скучать
по
мне,
но
миру
будешь
это
отрицать
Me
vas
a
querer
hablar
y
por
tu
ego
no
lo
harás
Ты
захочешь
со
мной
поговорить,
но
из-за
своего
эго
не
сделаешь
этого
Vas
a
pagar
lo
que
me
hiciste,
te
lo
cobrara
el
karma
Ты
заплатишь
за
то,
что
со
мной
сделала,
с
тебя
спросит
карма
Y
sentiré
tu
corazón
como
en
mis
manos
se
desarma
И
я
почувствую,
как
твое
сердце
в
моих
руках
разваливается
¿Y
porque
llorar
por
quien
nunca
me
dio
amor?
И
почему
плакать
о
той,
которая
никогда
не
любила?
Creo
que
conocerte
en
mi
vida
fue
un
error
Думаю,
познакомиться
с
тобой
в
моей
жизни
было
ошибкой
Después
de
todo
yo
si
te
quise
В
конце
концов,
я
тебя
любил
Y
tú
solo
en
mi
causaste
millones
de
cicatrices
А
ты
оставила
на
мне
кучу
шрамов
No
pienses
que
sin
ti
voy
a
morir
Не
думай,
что
без
тебя
я
умру
Lo
siento
las
cosas
no
soy
así
Прости,
но
это
не
так
Ya
todo
acabo,
te
perdiste
lo
mejor
Все
уже
кончено,
ты
потеряла
самое
лучшее
Y
vas
a
querer
regresar
Ты
захочешь
вернуться
Pero
ya
no
vas
a
encontrar
Но
уже
не
найдешь
Ya
ni
me
acuerdo
de
tu
olor
Я
даже
не
помню
твой
запах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.