Paroles et traduction MC Richix feat. Jennix - Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Now I'm Without You (feat. Jennix)
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
And
now
I'm
without
you,
for
I've
lost
you.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
I
still
cry
because
I
lied
to
you.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
You're
with
someone
else
now...
He
makes
you
happy.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
He
has
managed
to
heal
that
scar.
No
quiero
el
presente
porque
fuiste
mi
pasado.
I
don't
want
the
present
because
you
were
my
past.
Sigo
recordando
lo
que
ayer
viví
a
tu
lado.
I
still
remember
what
I
lived
yesterday
by
your
side.
Hay
remordimientos
desde
que
no
estas
aquí.
There
are
regrets
since
you're
not
here.
Y
sí...
Yo
sé
que
por
errores
te
perdí.
And
yes...
I
know
that
for
mistakes
I
lost
you.
Yo
era
un
enojón
y
celoso
lo
recuerdo.
I
was
an
angry
and
jealous
one,
I
remember.
Tus
cartas
y
detalles
por
nada
que
los
pierdo.
Your
letters
and
details
I
lose
them
for
nothing.
Ya
ha
pasado
tiempo
desde
que
nos
separamos.
It's
been
a
while
since
we
broke
up.
Y
mírame
(mírate)
ni
como
amigos
quedamos.
And
look
at
me
(look
at
you),
we're
not
even
friends.
Termino
lo
nuestro
pero
sigue
el
sufrimiento.
We
end
our
relationship,
but
the
suffering
continues.
¿Pues
como
estar
feliz
sin
la
princesa
de
mi
cuento?.
Because
how
can
I
be
happy
without
the
princess
of
my
tale?
Mi
vida
te
extraño
y
te
necesito
My
life,
I
miss
you
and
I
need
you.
¿No
que
me
querías
desde
aquí
hasta
el
infinito?.
Didn't
you
love
me
from
here
to
infinity?
Sé
que
dirás,
te
falle
y
lo
acepto.
I
know
you'll
say
I
failed
and
I
accept
it.
Tú
ya
estás
muy
bien
con
tu
hombre
perfecto.
You're
already
very
well
with
your
perfect
man.
Estas
enamorada,
se
quieren,
se
nota.
You're
in
love,
you
love
each
other,
it
shows.
Desde
que
cortamos
no
le
he
dicho
¨Amor¨
a
otra.
Since
we
broke
up
I
haven't
said
"Love"
to
another.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí
And
now
I'm
without
you,
for
I've
lost
you.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
I
still
cry
because
I
lied
to
you.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz
You're
with
someone
else
now...
He
makes
you
happy.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz
He
has
managed
to
heal
that
scar.
Ya
te
han
robado
el
pensamiento
y
ese
no
soy
yo.
They
have
already
stolen
your
thoughts,
and
that
is
not
me.
Es
el
niño
de
tus
sueños
el
que
te
enamoro.
It
is
the
boy
of
your
dreams
who
made
you
fall
in
love.
Te
quiere
como
a
nadie
y
tu
igual
a
el
.
He
loves
you
like
no
one
else
and
you
love
him
just
as
much.
Pero
como
yo
no
creo
que
te
sea
fiel.
But
I
don't
think
he'll
be
faithful
to
you.
Como
cuando
al
vernos
con
abrazos
sonreías.
Like
when
we
hugged
and
you
smiled.
Decías
que
yo
te
daba
alegría
y
felicidad.
You
used
to
say
that
I
gave
you
joy
and
happiness.
No
pude
darme
cuenta
que
en
verdad
si
me
querías.
I
couldn't
realize
that
you
really
loved
me.
¿Por
qué
no
estás
conmigo?
me
pregunta
la
ciudad.
Why
aren't
you
with
me?
the
city
asks
me.
Estoy
agradecido
por
el
tiempo
que
me
diste.
I'm
grateful
for
the
time
you
gave
me.
Y
por
esos
instantes
que
pasábamos
juntos.
And
for
those
moments
that
we
spent
together.
Quisiera
despedirme
y
no
ponerme
tan
triste.
I
wish
I
could
say
goodbye
and
not
be
so
sad.
Pero
desde
que
te
fuiste
mi
corazón
es
difunto.
But
since
you
left,
my
heart
is
dead.
Recuerdo
esa
fecha
todo
era
diferente.
I
remember
that
date,
everything
was
different.
Lágrimas
y
peleas
te
alejaron
lentamente.
Tears
and
fights
slowly
drove
you
away.
Y
hoy
solamente
puedo
tenerte
en
mi
mente
And
today
I
can
only
have
you
in
my
mind
Lamentablemente,
te
he
perdido
para
siempre.
Regrettably,
I
have
lost
you
forever.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
And
now
I'm
without
you,
for
I've
lost
you.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
I
still
cry
because
I
lied
to
you.
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
You're
with
someone
else
now...
He
makes
you
happy.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
He
has
managed
to
heal
that
scar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.