Paroles et traduction MC Richix feat. Jennix - Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Ahora Estoy Sin Tí (feat. Jennix)
Теперь я без тебя (при участии Jennix)
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
И
теперь
я
без
тебя,
ведь
я
тебя
потерял.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Я
все
еще
плачу,
потому
что
я
тебе
солгал
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
Ты
уже
с
другим...
Он
делает
тебя
счастливой.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
Ему
удалось
залечить
тот
шрам.
No
quiero
el
presente
porque
fuiste
mi
pasado.
Я
не
хочу
настоящее,
потому
что
ты
была
моим
прошлым.
Sigo
recordando
lo
que
ayer
viví
a
tu
lado.
Я
все
еще
вспоминаю
то,
что
вчера
пережил
с
тобой.
Hay
remordimientos
desde
que
no
estas
aquí.
Мне
больно
с
тех
пор,
как
тебя
здесь
нет.
Y
sí...
Yo
sé
que
por
errores
te
perdí.
Да...
Я
знаю,
что
потерял
тебя
из-за
ошибок.
Yo
era
un
enojón
y
celoso
lo
recuerdo.
Я
был
вспыльчивым
и
ревнивым,
я
помню.
Tus
cartas
y
detalles
por
nada
que
los
pierdo.
Твои
письма
и
знаки
внимания,
так
напрасно
я
их
теряю.
Ya
ha
pasado
tiempo
desde
que
nos
separamos.
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
Y
mírame
(mírate)
ni
como
amigos
quedamos.
Посмотри
на
меня
(посмотри
на
себя),
даже
как
друзья
мы
не
остались.
Termino
lo
nuestro
pero
sigue
el
sufrimiento.
Я
закончил
наши
отношения,
но
страдания
продолжаются.
¿Pues
como
estar
feliz
sin
la
princesa
de
mi
cuento?.
Как
я
могу
быть
счастлив
без
принцессы
моей
сказки
Mi
vida
te
extraño
y
te
necesito
Моя
жизнь,
я
скучаю
по
тебе
и
нуждаюсь
в
тебе
¿No
que
me
querías
desde
aquí
hasta
el
infinito?.
Разве
ты
не
любила
меня
отсюда
и
до
бесконечности?.
Sé
que
dirás,
te
falle
y
lo
acepto.
Я
знаю,
что
ты
скажешь,
я
подвел
тебя,
и
я
это
признаю
Tú
ya
estás
muy
bien
con
tu
hombre
perfecto.
Ты
так
счастлива
со
своим
идеальным
мужчиной.
Estas
enamorada,
se
quieren,
se
nota.
Ты
влюблена,
любите
друг
друга,
это
заметно.
Desde
que
cortamos
no
le
he
dicho
¨Amor¨
a
otra.
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
я
не
сказал
"люблю"
ни
одной
другой.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí
И
теперь
я
без
тебя,
ведь
я
тебя
потерял
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Я
все
еще
плачу,
потому
что
я
тебе
солгал
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz
Ты
уже
с
другим...
Он
делает
тебя
счастливой
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz
Ему
удалось
залечить
тот
шрам
Ya
te
han
robado
el
pensamiento
y
ese
no
soy
yo.
Мои
мысли
уже
украдены,
но
это
не
я.
Es
el
niño
de
tus
sueños
el
que
te
enamoro.
Это
мальчик
твоей
мечты,
который
тебя
влюбил.
Te
quiere
como
a
nadie
y
tu
igual
a
el
.
Он
любит
тебя
как
никого
другого,
и
ты
его.
Pero
como
yo
no
creo
que
te
sea
fiel.
Но
я
не
верю,
что
он
будет
верен
тебе.
Como
cuando
al
vernos
con
abrazos
sonreías.
Как
когда
мы
виделись,
ты
улыбалась,
когда
мы
обнимались.
Decías
que
yo
te
daba
alegría
y
felicidad.
Ты
говорила,
что
я
дарил
тебе
радость
и
счастье.
No
pude
darme
cuenta
que
en
verdad
si
me
querías.
Я
не
мог
осознать,
что
ты
меня
и
правда
любила.
¿Por
qué
no
estás
conmigo?
me
pregunta
la
ciudad.
Почему
ты
не
со
мной?
- спрашивает
меня
город.
Estoy
agradecido
por
el
tiempo
que
me
diste.
Я
благодарен
за
время,
что
ты
мне
подарила.
Y
por
esos
instantes
que
pasábamos
juntos.
И
за
те
минуты,
которые
мы
провели
вместе.
Quisiera
despedirme
y
no
ponerme
tan
triste.
Я
хотел
бы
попрощаться
и
не
грустить.
Pero
desde
que
te
fuiste
mi
corazón
es
difunto.
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
мое
сердце
мертво.
Recuerdo
esa
fecha
todo
era
diferente.
Я
помню
ту
дату,
все
было
иначе.
Lágrimas
y
peleas
te
alejaron
lentamente.
Слезы
и
ссоры
медленно
отдаляли
тебя.
Y
hoy
solamente
puedo
tenerte
en
mi
mente
И
сегодня
я
могу
только
держать
тебя
в
уме,
Lamentablemente,
te
he
perdido
para
siempre.
К
сожалению,
я
потерял
тебя
навсегда.
Y
ahora
estoy
sin
ti,
pues
ya
te
perdí.
И
теперь
я
без
тебя,
ведь
я
тебя
потерял.
Aun
suelo
llorar
porque
te
mentí
Я
все
еще
плачу,
потому
что
я
тебе
солгал
Ya
con
otro
estas...
Él
te
hace
feliz.
Ты
уже
с
другим...
Он
делает
тебя
счастливой.
Ha
logrado
sanarte
aquella
cicatriz.
Ему
удалось
залечить
тот
шрам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.