MC Richix feat. Jennix - Lo Que Nunca Te Dije - traduction des paroles en anglais

Lo Que Nunca Te Dije - MC Richix , Jennix traduction en anglais




Lo Que Nunca Te Dije
What I Never Told You
Hola, que tal, dime ¿cómo has estado?
Hi, how are you, tell me how have you been?
Ya ha pasado un largo tiempo y yo aún sigo enamorado
It's been a long time and I'm still in love with you
Tal vez no me recuerdes, pero yo era aquel
Maybe you don't remember me, but I was the one
El que te quedaba viendo admirado, yo era él
The one who used to watch you in admiration, I was him
El que te veía pasar y se quedaba mudo
The one who used to see you pass by and would be speechless
El que te quería hablar, pero nunca pudo
The one who wanted to talk to you, but never could
El que te escribía cartas y dibujos te hacía
The one who used to write you letters and draw you pictures
Y no te los entregaba, pues nunca llegó el día
And would never give them to you, because the day never came
Tenías varios pretendientes y no me sentía a la altura
You had several suitors and I didn't feel worthy
Me sentía apenado ante una mujer segura
I felt ashamed in front of a confident woman
Solo me quedaba contemplando tu hermosura
I could only contemplate your beauty
Viendo como los demás luchaban por tu ternura
Watching how others fought for your tenderness
Te quise declarar mi amor, y la pena me ganaba
I wanted to declare my love for you, and fear would overcome me
Pues el miedo a tu rechazo era lo que me frenaba
Because the fear of your rejection was what held me back
Que de mi te burlaras o te rieras yo temía
I was afraid that you would make fun of me or laugh at me
Y por eso no te decía todo aquello que sentía
And that's why I didn't tell you everything I felt
Esto es lo que nunca te dije
This is what I never told you
Y hasta hoy confieso
And today I confess
Por mi cobardía me quedé
Because of my cowardice I stayed
Sin probar tus besos
Without tasting your kisses
Quiero decirte
I want to tell you
Aunque ya es tarde
Although it's too late
Que mis sentimientos
That my feelings
Por ti aún siguen
For you still remain
Que no mueren
That they don't die
Fui un cobarde
I was a coward
Y el sufrimiento
And the suffering
Me persigue.
Haunts me.
¿Qué hubiera pasado si me hubiera declarado?
What would have happened if I had confessed?
¿Me hubieras dicho un o me hubieras rechazado?
Would you have said yes or would you have rejected me?
¿Si hubiera funcionado y siguieras a mi lado?
If it had worked out and you were still by my side?
Más nunca lo sabré por no haberte preguntado
But I'll never know because I didn't ask you
Me quedé callado cuando tuve la oportunidad
I kept quiet when I had the chance
No fui suficientemente valiente en realidad
I wasn't brave enough, not really
Y me quedé con las ganas de besarte, la verdad
And I was left wanting to kiss you, the truth is
¿Y si también te gustaba?, será mi duda por la eternidad
What if you liked me too? That will be my doubt for eternity
Esto es lo que nunca te dije
This is what I never told you
Y hasta hoy confieso
And today I confess
Por mi cobardía me quedé
Because of my cowardice I stayed
Sin probar tus besos
Without tasting your kisses
Quiero decirte
I want to tell you
Aunque ya es tarde
Although it's too late
Que mis sentimientos
That my feelings
Por ti aún siguen
For you still remain
Que no mueren
That they don't die
Fui un cobarde
I was a coward
Y el sufrimiento
And the suffering
Me persigue.
Haunts me.
Aclárame una cosa, hoy que te tengo enfrente
Make one thing clear to me, now that I have you in front of me
¿Me hubieras aceptado o hubieras sido indiferente?
Would you have accepted me or would you have been indifferent?
Si nunca lo intentaste no me lo preguntes así
If you never tried, don't ask me that
¿Cómo iba yo a saber que sentías eso por mí?
How was I supposed to know that you felt that way about me?
No tuve el valor cuando debía de tenerlo
I didn't have the courage when I should have
Y ahora que ya es tarde por fin pude comprenderlo
And now that it's too late, I finally understand
Aquel que lo intenta puede fracasar una vez
He who tries may fail once
Y quien no lo intenta ya fracasó, así es.
And he who does not try has already failed, so it is.
Esto es lo que nunca te dije
This is what I never told you
Y hasta hoy confieso
And today I confess
Por mi cobardía me quedé
Because of my cowardice I stayed
Sin probar tus besos
Without tasting your kisses
Quiero decirte
I want to tell you
Aunque ya es tarde
Although it's too late
Que mis sentimientos
That my feelings
Por ti aún siguen
For you still remain
Que no mueren
That they don't die
Fui un cobarde
I was a coward
Y el sufrimiento
And the suffering
Me persigue.
Haunts me.





Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.