Paroles et traduction MC Richix feat. Jennix - Nunca Te Dejé de Querer
Nunca Te Dejé de Querer
I Never Stopped Wanting You
Se
que
ya
no
me
recuerdas
y
solamente
quería
saludarte
I
know
that
you
don't
remember
and
that
you
only
wanted
to
say
hello
Claro
que
te
recuerdo,
en
su
tiempo
llegué
a
amarte
Of
course
I
remember,
in
my
heart
I
fell
in
love
with
you
Enserio
no
lo
creo,
nunca
lo
demostraste
Seriously
I
don’t
think
so,
you
never
showed
it
Es
más
tu
bien
sabes
que
nunca
me
valoras
Besides
you
know
that
you
never
appreciated
me
Ahora
dices
que
me
amaste,
te
gusta
mentirme
Now
you
say
that
you
love
me,
you
like
lying
to
me
No
sigas
que
tus
palabras
están
llegando
a
herirme
Stop,
that’s
enough.
Your
words
are
beginning
to
hurt
me
Como
no
lo
creo
si
tenias
corazón
de
roca
y
mis
palabras
en
tu
corazón
heridas
no
provocan
How
can
I
not
think
so
if
you
have
a
heart
of
stone
and
my
words
do
not
hurt
your
heart
Tarde
me
di
cuenta
que
por
ti
algo
sentía
pero
tu
ya
te
habías
ido
de
mi
lado
en
esos
días
I
noticed
too
late,
that
I
felt
something
for
you
but
you
had
already
left
my
side
those
days
Por
que
no
me
buscaste,
me
hubieras
gustado,
yo
con
gusto
a
tus
brazos
hubiera
regresado
Why
didn’t
you
look
for
me?
I
would
have
liked
to
see
you.
With
pleasure
I
would
have
gone
back
to
your
arms
Es
que
vi
que
ya
tenías
a
alguien
más,
un
nuevo
amor
y
no
quise
interrumpir
y
arreglar
tu
relación
Because
I
saw
that
you
already
had
someone
else,
a
new
love,
and
I
did
not
want
to
interrupt
or
fix
your
relationship
Tuve
una
nueva
pareja
para
poder
olvidarte
ya
que
te
amaba
tanto
y
muy
mal
me
tratarte
I
had
a
new
partner
so
that
I
could
forget
you,
since
I
loved
you
so
much
and
you
treated
me
so
badly
Te
extraño
pero
no
te
quiero
de
regreso,
solo
quiero
que
lo
sepas
para
que
tengas
en
cuenta
que
te
pienso
sin
necesitar
te
a
mi
lado
I
miss
you,
but
I
do
not
want
you
back,
I
just
want
you
to
know
so
that
you
keep
in
mind
that
I
think
of
you,
without
needing
you
by
my
side
Nunca
nunca
te
deje
de
querer,
yo
te
amaba
y
tu
no
lo
podías
ver,
a
pesar
de
que
todo
te
daba
tu
me
ignorabas
porque
I
never,
never
stopped
loving
you,
I
loved
you
and
you
could
not
see
it,
despite
me
giving
you
everything
and
you
ignoring
me
because
Perdoname
fui
mala
y
lo
se,
si
te
quise
y
no
te
lo
demostré,
después
de
un
tiempo
me
di
cuenta
que
si
te
ame
Forgive
me
I
was
mean
and
I
know
it,
if
I
loved
you
and
I
did
not
show
it
to
you,
some
time
later
I
realized
that
if
I
loved
you
Para
mi
era
difícil
sacarte
de
mi
cabeza
y
sufría
al
recordar
que
ya
no
era
el
que
te
besa
It
was
difficult
for
me
to
get
you
out
of
my
head
and
I
suffered
remembering
that
I
was
no
longer
the
one
that
you
kissed
Quería
ir
a
buscarte
y
no
se
porque
no
lo
hice,
pienso
que
hasta
ahora
seguiríamos
felices
I
wanted
to
go
for
you
and
I
do
not
know
why
I
did
not,
I
think
that
even
now
we
would
continue
to
be
happy
Pero
el
hubiera
no
existe
y
cada
quien
siguió
su
rumbo,
hoy
eres
cualquiera
y
antes
tu
eras
mi
mundo
But
what
would
have
been
does
not
exist,
and
we
each
went
our
way.
Today
you
are
just
anyone
and
before
you
were
my
world
Me
fui
de
tu
vida
porque
eras
muy
fría,
cosas
lindas
te
decía
y
no
me
correspondías
I
left
your
life
because
you
were
so
cold,
I
would
say
nice
things
to
you
and
you
would
not
reciprocate
Por
eso
en
aquel
tiempo
decidí
que
era
mejor,
abandonarte
a
seguír
causandome
dolor
For
that
reason,
at
that
time
I
decided
that
it
was
better
to
leave
you
than
to
continue
causing
myself
pain
Lo
acepto
fue
mi
culpa
y
te
pido
perdón
I
accept
that
it
was
my
fault
and
I
ask
your
forgiveness
Ni
una
disculpa
ni
un
perdón
sanaran
mi
corazón
Neither
and
apology
nor
a
pardon
could
heal
my
heart
Y
porque
te
rendiste,
tenias
que
luchar
para
que
siguiéramos
juntos
a
como
de
lugar
And
why
did
you
surrender,
you
had
to
fight
so
that
we
could
continue
being
together,
no
matter
what
Y
es
que
la
verdad
nunca
te
deje
de
amar
And
the
truth
is
that
I
never
stopped
loving
you
Solo
te
deje
de
molestar
I
only
stopped
bothering
you
Nunca
nunca
te
deje
de
querer,
yo
te
amaba
y
tu
no
lo
podías
ver,
a
pesar
de
que
todo
te
daba
tu
me
ignorabas
porque
I
never,
never
stopped
loving
you,
I
loved
you
and
you
could
not
see
it,
despite
the
fact
that
I
gave
you
everything
and
you
ignored
me
because
Perdoname
fui
mala
y
lo
se,
si
te
quise
y
no
te
lo
demostré,
después
de
un
tiempo
me
di
cuenta
que
si
te
ame
Forgive
me
I
was
mean
and
I
know
it,
if
I
loved
you
and
I
did
not
show
it
to
you,
some
time
later
I
realized
that
if
I
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.