Paroles et traduction MC Richix feat. Jennix - Pensé Que Me Amabas
Pensé Que Me Amabas
I Thought You Loved Me
¡Es
MC
Richix!
Junto
a
It's
MC
Richix!
With
No
me
amaste,
You
didn't
love
me,
Fingías
(pensé
que
me
amabas)
You
pretended
(I
thought
you
loved
me)
Que
sentías
amor
y
hoy
me
rompiste
el
corazón.
That
you
felt
love,
and
today
you
broke
my
heart.
Yo
ni
en
cuenta
y
en
mi
cabeza
había
unos
cuernos,
¿te
gustan
mis
abrazos?
I
was
clueless
and
in
my
head
there
were
horns,
do
you
like
my
hugs?
Ya
no
vas
a
tenerlos.
You're
not
going
to
have
them
anymore.
Te
quise
y
sigo
haciéndolo
por
tonto,
I
loved
you
and
I
still
do,
for
being
foolish,
Eso
pasa
por
creer
en
That's
what
happens
when
you
believe
in
El
amor
tan
pronto.
Love
so
soon.
No
quiero
explicaciones,
nada
tuve
que
ver,
I
don't
want
explanations,
I
had
nothing
to
do
with
it,
Yo
si
supe
serte
fiel,
lo
que
no
supiste
hacer.
I
knew
how
to
be
faithful
to
you,
what
you
didn't
know
how
to
do.
¿Disculpas?
Esas
te
las
pido
a
ti,
por
hacerte
perder
tiempo
que
invertiste
en
mí.
Apologies?
I
ask
those
of
you,
for
making
you
waste
the
time
you
invested
in
me.
Por
quererte,
dime,
¿esto
es
lo
que
gano?
For
loving
you,
tell
me,
is
this
what
I
win?
No
fue
suficiente
tomarte
de
la
mano,
amarte,
cuidarte,
It
wasn't
enough
to
hold
your
hand,
love
you,
care
for
you,
Sé
que
todo
fue
en
vano,
si
por
ti
ya
he
llorado
todos
los
océanos.
I
know
it
was
all
in
vain,
if
for
you
I
have
already
cried
all
the
oceans.
Juré
no
enamorarme,
el
corazón
se
manda,
por
hacerme
sufrir
te
pondré
una
demanda.
I
swore
not
to
fall
in
love,
the
heart
rules,
for
making
me
suffer
I
will
file
a
lawsuit
against
you.
Tengo
un
corazón
roto,
uno
más
en
tu
lista,
felicítame
al
que
sigue
después
de
tu
conquista.
I
have
a
broken
heart,
one
more
on
your
list,
congratulate
the
one
who
follows
after
your
conquest.
Ya
tarde
pude
ver
cómo
eras
bien
por
dentro,
que
fingías
amarme,
la
razón
no
la
encuentro.
It
was
late
that
I
was
able
to
see
how
you
were
deep
down,
that
you
pretended
to
love
me,
I
can't
find
the
reason.
De
lo
que
estoy
seguro
es
que
en
ti
ya
no
confió,
mi
corazón
era
tuyo,
ahora
ya
es
mío.
What
I'm
sure
of
is
that
I
don't
trust
you
anymore,
my
heart
was
yours,
now
it's
mine.
No
me
amaste,
fingías
que
sentías
amor
You
didn't
love
me,
you
pretended
you
felt
love
Y
hoy
me
rompiste
el
corazón,
And
today
you
broke
my
heart,
Es
de
dos,
no
de
tres
una
buena
relación,
tú
cometiste
una
traición.
It's
a
two-person
relationship,
not
a
three-person
relationship,
you
committed
treason.
El
que
sigue
después
de
mí,
espero
que
sea
algo
mejor
que
yo,
Whoever
comes
after
me,
I
hope
he's
something
better
than
me,
Porque
luego
así
pasa,
me
cambian
por
alguien
peor.
¿Eso
les
gusta?,
Because
that's
what
happens,
you
change
me
for
someone
worse.
You
like
that?
¿Alguien
que
las
trate
mal?
Me
lo
hubieras
dicho
amor,
yo
soy
todo
un
animal.
Someone
who
treats
you
badly?
You
should
have
told
me
love,
I'm
quite
an
animal.
Pero
da
igual,
no
me
importa
que
me
llores,
porque
ya
te
lloré
más
que
a
mis
ex
amores.
But
whatever,
I
don't
care
if
you
cry
for
me,
because
I've
already
cried
more
for
you
than
for
my
ex-loves.
No
te
creas,
no
te
crezcas
por
quien
fuiste,
sé
que
fuiste
la
mejor,
jaja,
¡era
un
chiste!
Don't
believe
me,
don't
get
big-headed
because
of
who
you
were,
I
know
you
were
the
best,
haha,
I
was
kidding!
¿Lastimarte,
pa'
qué?
Si
yo
no
puedo
hacer
sufrir
a
alguien
que
en
verdad
yo
quiero.
Hurt
you,
why?
If
I
can't
make
someone
suffer
who
I
really
love.
Me
despido,
¿quieres
estar
en
el
olvido?
Si
no
es
así
dame
muestras
te
lo
pido.
I'm
saying
goodbye,
do
you
want
to
be
forgotten?
If
not,
give
me
some
signs,
please.
Recordarás
todo
lo
que
un
día
vivimos,
te
darás
cuenta
que
mi
amor
fue
del
sincero,
You
will
remember
everything
we
once
lived,
you
will
realize
that
my
love
was
sincere,
"Juntos
por
siempre"
fue
lo
que
un
día
dijimos,
pero
no
cumpliste
y
me
trataste
muy
feo.
"Together
forever"
was
what
we
once
said,
but
you
didn't
keep
your
word
and
you
treated
me
very
badly.
Deseo...
que
no
encuentres
quien
te
quiera,
y
si
lo
encuentras,
que
te
trate
como
tú
a
mí,
I
wish...
that
you
don't
find
someone
who
loves
you,
and
if
you
do,
that
he
treats
you
the
way
you
treated
me,
Porque
alguien
que
hace
mal,
un
mal
es
lo
que
espera,
y
yo
te
hice
bien;
dolor
merecí.
Because
someone
who
does
wrong,
a
wrong
is
what
he
expects,
and
I
did
right
by
you;
I
deserved
pain.
No
me
amaste,
fingías
que
sentías
amor
You
didn't
love
me,
you
pretended
you
felt
love
Y
hoy
me
rompiste
el
corazón,
And
today
you
broke
my
heart,
Es
de
dos,
no
de
tres
una
buena
relación,
tú
cometiste
una
traición.
It's
a
two-person
relationship,
not
a
three-person
relationship,
you
committed
treason.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.