Paroles et traduction MC Richix feat. Jennix - Serás Feliz Sin Mi
Serás Feliz Sin Mi
You Will Be Happy Without Me
Si
tu
corazon
no
siente
nada
If
your
heart
feels
nothing
Y
no
estas
enamorada
entonces
ven
y
And
you
are
no
longer
in
love
then
come
and
Dimelo
a
la
cara
dejemos
las
cosas
claras
Tell
me
to
my
face
let's
make
things
clear
Necesitamos
hablar,
platicar
de
lo
que
sucede,
We
need
to
talk,
chat
about
what's
going
on,
Estas
dejando
de
quererme
y
veo
que
lo
haces
a
drede
You
are
falling
out
of
love
with
me
and
I
see
that
you
are
doing
it
on
purpose
No
temas
en
decirme
lo
que
en
realidad
tu
Don't
be
afraid
to
tell
me
what
you
really
Sientes,
sì
tu
amor
por
mi
murio
dimelo
pero
de
frente
Feel,
if
your
love
for
me
is
gone,
tell
me
but
to
my
face
No
pasa
nada,
no
te
entiendo...
Nothing's
wrong,
I
don't
understand
you...
Hablo
de
que
estos
días,
te
la
pasa
discutiendo
I'm
talking
about
that
these
days,
you've
been
arguing
Te
noto
algo
rara
I
notice
something
weird
Siento
que
algo
me
ocultas
y
con
I
feel
that
you
are
hiding
something
from
me
and
with
Cada
mentira
nuestra
relacion
sepultas
Each
lie
you
bury
our
relationship
Lo
miras
todo,
dime
a
que
estas
jugando?
You
look
at
everything,
what
are
you
playing
at?
Sera
que
solamente,
me
estas
ilicionando?
Is
it
that
you
are
only,
tricking
me?
Y
lo
que
me
dijiste
fueron
palabras
vacias
sin
significado
alguno
y
And
what
you
told
me
were
empty
words
with
no
meaning
and
Finjiste
que
me
querias,
porque
no
dices
nada,
por
que
solo
me
vez?
You
pretended
that
you
loved
me,
why
don't
you
say
anything,
why
do
you
just
look
at
me?
Acaso
existe
otra
persona
por
quien
tienes
interes?
Is
there
someone
else
that
you
are
interested
in?
Prefiero
que
me
digas
la
verdad
de
una
vez
I
would
rather
you
tell
me
the
truth
now
A
seguir
con
este
engaño
cada
día
cada
mes
Than
continue
with
this
deceit
every
day
every
month
Noooo
no
es
por
alguien
mas,
Noooo
it's
not
because
of
someone
else,
Que
sientes
que
te
deje
de
amar,
That
you
feel
you
have
stopped
loving
me,
Me
di
cuenta
de
que
ya
no
siento
I
realized
that
I
no
longer
feel
Al
abrasarte
aquél
sentimiento,
When
I
hug
you,
that
feeling,
Que
me
hacía
suspirar
que
te
quisiera
besar
That
made
me
sigh
that
I
wanted
to
kiss
you
Lo
siento
no
siento
nada,
mi
decisión
esta
tomada
I'm
sorry
I
feel
nothing,
my
decision
is
made
Ahora
que
se
la
verdad,
se
que
tienes
que
partir
Now
that
I
know
the
truth,
I
know
that
you
have
to
leave
Quisiera
seguir
luchando
para
no
dejarte
ir
I
would
like
to
keep
fighting
so
as
not
to
let
you
go
Que
mas
quisiera
que
volvieras
a
quererme
What
more
could
I
want
than
for
you
to
love
me
again
Que
volvieran
los
momentos
donde
deseabas
tenerme
That
the
moments
where
you
wanted
to
have
me
would
return
Como
lo
pense
planeado,
en
un
futuro
As
I
thought
I
planned,
in
the
future
Me
ibas
a
dejar
a
un
lado,
You
were
going
to
put
me
aside,
Lo
vi
en
tus
actitudes
me
ignorabas
I
saw
it
in
your
attitudes
you
ignored
me
Diariamente,
quise
comprenderte
pero
no
fui
tan
paciente,
Daily,
I
wanted
to
understand
you
but
I
was
not
so
patient,
Que
verdad
tan
amarga,
pero
asi
es
la
realidad,
What
a
bitter
truth,
but
this
is
the
reality,
Me
pediras
que
te
olvide
pero
no
te
quiero
You
will
ask
me
to
forget
you
but
I
don't
want
to
Olvidar
te
tengo
que
soltar
porque
seras
feliz
sin
mi
Forget
I
have
to
let
you
go
because
you
will
be
happy
without
me
Apesar
de
tus
errores
suempre
pensare
en
ti
Despite
your
mistakes,
I
will
always
think
of
you
No
tiene
caso
seguir
juntos
si
ya
no
sientes
que
It's
no
use
staying
together
if
you
no
longer
feel
that
Me
amas,
si
de
quererme
se
te
quitaron
las
ganas,
You
love
me,
if
you've
lost
the
desire
to
love
me,
Dejare
que
seas
libre
y
en
brazos
de
alguien
mas,
I'll
let
you
be
free
and
in
someone
else's
arms,
Por
otra
desepcion
ya
no
pienso
llorar
For
another
disappointment
I
no
longer
think
I
will
cry
Noooo
no
es
por
alguien
mas,
que
sientes
que
te
deje
de
amar,
Noooo
it's
not
because
of
someone
else,
that
you
feel
you
have
stopped
loving
me,
Me
di
cuenta
de
que
ya
no
siento
al
abrasarte
aquél
sentimiento,
I
realized
that
I
no
longer
feel
when
I
hug
you
that
feeling,
Que
me
hacía
suspirar
que
te
quiciera
besar,
lo
siento
no
siento
nada,
That
made
me
sigh
that
I
wanted
to
kiss
you,
I'm
sorry
I
feel
nothing,
Mi
decisión
esta
tomada
My
decision
is
made
Noooo
no
es
por
alguien
mas,
que
sientes
que
te
deje
de
amar,
Noooo
it's
not
because
of
someone
else,
that
you
feel
you
have
stopped
loving
me,
Me
di
cuenta
de
que
ya
no
siento
al
abrasarte
aquél
sentimiento,
I
realized
that
I
no
longer
feel
when
I
hug
you
that
feeling,
Que
me
hacía
suspirar
que
te
quiciera
besar,
lo
siento
no
siento
nada,
That
made
me
sigh
that
I
wanted
to
kiss
you,
I'm
sorry
I
feel
nothing,
Mi
decisión
esta
tomada
My
decision
is
made
Noooo
no
es
por
alguien
mas,
que
sientes
que
te
deje
de
amar,
Noooo
it's
not
because
of
someone
else,
that
you
feel
you
have
stopped
loving
me,
Me
di
cuenta
de
que
ya
no
siento
al
I
realized
that
I
no
longer
feel
when
Abrasarte
aquél
sentimiento,
Hugging
you
that
feeling,
Que
me
hacía
suspirar
que
te
quiciera
besar,
lo
siento
no
siento
nada,
That
made
me
sigh
that
I
wanted
to
kiss
you,
I'm
sorry
I
feel
nothing,
Mi
decisión
esta
tomada
My
decision
is
made
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.