Paroles et traduction MC Richix feat. Jennix - Un Te Quiero Sincero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Te Quiero Sincero
Настоящее "Я люблю тебя"
Si
te
vieras
sonreír,
entenderías
porque
me
gustas
Если
бы
ты
видела
свою
улыбку,
ты
бы
поняла,
почему
ты
мне
нравишься.
Soy
la
persona
más
feliz
cuando
me
dices
hola
Я
самый
счастливый
человек,
когда
ты
говоришь
мне
"привет".
Siéntete
querida,
mi
vida,
ya
nunca
estarás
sola
Чувствуй
себя
любимой,
моя
жизнь,
ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
Si
me
sonríes,
aunque
sea
por
un
solo
segundo
Если
ты
улыбнёшься
мне,
пусть
даже
на
секунду,
Con
que
hagas
eso
haces
de
colores
todo
mi
mundo
Одним
этим
ты
раскрасишь
мой
мир.
Rotundo
es
el
cambio
que
le
diste
a
mis
días
Ты
круто
изменила
мои
дни,
Desde
que
te
vi
de
lejos
quise
ser
tu
compañía
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
издалека,
я
хотел
быть
рядом
с
тобой.
Cuando
te
miré,
noté
que
eras
mi
sueño
cumplido
Когда
я
посмотрел
на
тебя,
я
понял,
что
ты
— моя
сбывшаяся
мечта,
Porque
después
me
entraron
ganas
de
verte
más
seguido
Потому
что
потом
мне
захотелось
видеть
тебя
чаще.
Nada
llena
mis
espacios
si
no
estás
aquí
Ничто
не
заполняет
пустоту,
если
тебя
нет
рядом.
Crees
que
no
te
amo,
pero
en
verdad
me
muero
por
ti
Ты
думаешь,
что
я
тебя
не
люблю,
но
на
самом
деле
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Si
te
dijera
que
quiero
un
abrazo
tuyo
mentiría
Если
бы
я
сказал,
что
хочу
обнять
тебя
один
раз,
я
бы
солгал,
Porque
si
te
cuento
cuantos
quiero
nunca
acabaría
Потому
что
если
я
скажу,
сколько
раз
я
хочу
тебя
обнять,
я
никогда
не
закончу.
Eres
la
única
persona
con
dos
corazones
Ты
единственный
человек
с
двумя
сердцами,
El
tuyo
y
el
mío,
pues
te
lo
entregué
sin
condiciones
Твоим
и
моим,
ведь
я
отдал
тебе
своё
без
условий.
Unos
dicen
que
estoy
loco,
otros
que
estoy
demente
Некоторые
говорят,
что
я
сумасшедший,
другие
— что
я
безумец,
Lo
que
no
saben
es
que
no
te
saco
de
mi
mente
Чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Te
quiero,
es
un
te
quiero
verdadero
Я
люблю
тебя,
это
настоящее
"Я
люблю
тебя",
No
puedo
ser
más
sincero
Я
не
могу
быть
более
искренним.
Formas
mi
mundo
entero
te
quiero
Ты
— мой
целый
мир,
я
люблю
тебя,
Pero
no
es
para
tanto,
es
para
siempre
amor
И
это
не
просто
так,
это
навсегда,
любовь
моя.
Es
que
me
conquistaste
con
tu
encanto
Ты
покорила
меня
своим
очарованием,
Ahora
me
encantas
y
no
sabes
cuanto
Теперь
ты
мне
нравишься,
и
ты
не
представляешь,
насколько
сильно.
Me
quedo
contigo
pues
no
se
estar
sin
ti
Я
останусь
с
тобой,
потому
что
я
не
умею
жить
без
тебя.
Soy
feliz
desde
que
me
dijiste
que
si
Я
счастлив
с
тех
пор,
как
ты
сказала
мне
"да".
Como
sacarte
de
mi
mente
si
estás
en
mi
corazón
Как
выбросить
тебя
из
головы,
если
ты
в
моём
сердце?
Y
si
te
sacara
seguirías
siendo
mi
ilusión
А
если
бы
я
выбросил
тебя,
ты
бы
всё
равно
оставалась
моей
мечтой.
Llegaste
con
una
sonrisa
y
me
enamoró
tu
mirada
Ты
пришла
с
улыбкой,
и
я
влюбился
в
твой
взгляд.
Contigo
lo
quiero
todo,
sin
ti
no
quiero
nada
С
тобой
я
хочу
всё,
без
тебя
мне
ничего
не
нужно.
Si
quieres
ser
mi
estrella,
yo
prometo
ser
tu
cielo
Если
ты
хочешь
быть
моей
звездой,
я
обещаю
быть
твоим
небом.
Si
prometes
ser
mi
luna,
mirándote
me
desvelo
Если
ты
обещаешь
быть
моей
луной,
глядя
на
тебя,
я
не
буду
спать.
Te
miro
y
me
pregunto,
¿Por
qué
me
gustas
tanto?
Я
смотрю
на
тебя
и
спрашиваю
себя:
"Почему
ты
мне
так
нравишься?"
Será
que
cuando
apareciste
me
hechizó
tu
encanto
Должно
быть,
когда
ты
появилась,
меня
околдовало
твоё
очарование.
Te
quise
ayer,
te
quiero
hoy,
te
querré
mañana
y
siempre
Я
любил
тебя
вчера,
люблю
сегодня,
буду
любить
завтра
и
всегда.
Si
te
tomo
de
la
mano
es
para
que
jamás
me
sueltes
Если
я
беру
тебя
за
руку,
то
это
для
того,
чтобы
ты
никогда
меня
не
отпускала.
Te
veo
poco,
pero
te
pienso
mucho
Я
вижу
тебя
редко,
но
думаю
о
тебе
часто.
Aun
salto
de
emoción
cuando
tu
nombre
escucho
Я
до
сих
пор
прыгаю
от
радости,
когда
слышу
твоё
имя.
Antes
no
te
conocía,
ni
pensaba
conocerte
Раньше
я
тебя
не
знал
и
не
думал,
что
узнаю.
Ahora
que
te
conozco
no
puedo
vivir
sin
verte
Теперь,
когда
я
тебя
знаю,
я
не
могу
жить
без
тебя.
La
vida
nos
unió
y
no
pienso
de
ti
separarme
Жизнь
свела
нас
вместе,
и
я
не
собираюсь
с
тобой
расставаться.
Mientras
tú
me
ames
contigo
voy
a
quedarme
Пока
ты
меня
любишь,
я
останусь
с
тобой.
Te
quiero,
es
un
te
quiero
verdadero
Я
люблю
тебя,
это
настоящее
"Я
люблю
тебя",
No
puedo
ser
más
sincero
Я
не
могу
быть
более
искренним.
Formas
mi
mundo
entero
te
quiero
Ты
— мой
целый
мир,
я
люблю
тебя,
Pero
no
es
para
tanto,
es
para
siempre
amor
И
это
не
просто
так,
это
навсегда,
любовь
моя.
Es
que
me
conquistaste
con
tu
encanto
Ты
покорила
меня
своим
очарованием,
Ahora
me
encantas
y
no
sabes
cuanto
Теперь
ты
мне
нравишься,
и
ты
не
представляешь,
насколько
сильно.
Me
quedo
contigo
pues
no
se
estar
sin
ti
Я
останусь
с
тобой,
потому
что
я
не
умею
жить
без
тебя.
Soy
feliz
desde
que
me
dijiste
que
si
Я
счастлив
с
тех
пор,
как
ты
сказала
мне
"да".
Te
quiero,
es
un
te
quiero
verdadero
Я
люблю
тебя,
это
настоящее
"Я
люблю
тебя",
No
puedo
ser
más
sincero
Я
не
могу
быть
более
искренним.
Formas
mi
mundo
entero
te
quiero
Ты
— мой
целый
мир,
я
люблю
тебя,
Pero
no
es
para
tanto,
es
para
siempre
amor
И
это
не
просто
так,
это
навсегда,
любовь
моя.
Es
que
me
conquistaste
con
tu
encanto
Ты
покорила
меня
своим
очарованием,
Ahora
me
encantas
y
no
sabes
cuanto
Теперь
ты
мне
нравишься,
и
ты
не
представляешь,
насколько
сильно.
Me
quedo
contigo
pues
no
se
estar
sin
ti
Я
останусь
с
тобой,
потому
что
я
не
умею
жить
без
тебя.
Soy
feliz
desde
que
me
dijiste
que
si
Я
счастлив
с
тех
пор,
как
ты
сказала
мне
"да".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.