Yo no me fui tu me dejaste ir esque no entiendo para que mentir si ya no me quieres solo dime adios ya nunca seremos lo que un dia fuimos me pondre mal al no escuchar tu voz no puedo perdonarte otra vez mas ya no cada uno en su camino que seas muy feliz yo estoy muy tranquila porque no menti
I didn't leave, you let me go. I don't understand why you lie. If you don't love me anymore, just say goodbye. We'll never be what we once were. I'll feel bad not hearing your voice. I can't forgive you again. It's over now, each of us on our own path. I wish you happiness. I'm at peace because I didn't lie.
En el tiempo que emos estado juntos te he fallado soy humano tengo errores y pues me he equibocado mas que nadie lo has notado tu
During our time together, I've failed you. I'm human, I make mistakes, and I've messed up. You, more than anyone, have noticed.
Como no notarlo si el cariño que me dabas ya no logro encontrarlo
How could I not notice when the love you gave me I could no longer find?
Sabes te agradesco que todavia estas a mi lado sigues creyendo en lo nuestro y no me has abandonado
You know I'm grateful you're still by my side, still believing in us, and haven't abandoned me.
Pero tu ya no me quieres como solias hacerlo
But you don't love me the way you used to.
Dame tiempo y el daño voy a desaparecerlo
Give me time and I will make the pain disappear.
Ya te di oportunidades y las desperdiciaste
I gave you chances and you wasted them.
Perdon pero te prometo que voy a valorarte
Forgive me, but I promise I will value you.
Siempre dices así y no cambias no te creo
You always say that and you don't change, I don't believe you.
Esta vez es diferente otra oportunidad deseo
This time it's different, I want another chance.
Sabes que va a pasar
You know what will happen.
No, que pasara
No, what will happen?
Si te perdono otra vez por un tiempo me amaras luego se te olvidara y volveras a ser el mismo
If I forgive you again, you'll love me for a while, then you'll forget and go back to being the same.
Nunca queria eso
I never wanted that.
Te sobra el sinismo
You are too cynical.
Yo no me fui tu me dejaste ir esque no entiendo para que mentir si ya no me quieres solo dime adios ya nunca seremos lo que un dia fuimos me pondre mal al no escuchar tu voz no puedo perdonarte otra vez mas ya no cada uno en su camino qur seas muy feliz yo estoy muy tranquila porque no menti
I didn't leave, you let me go. I don't understand why you lie. If you don't love me anymore, just say goodbye. We'll never be what we once were. I'll feel bad not hearing your voice. I can't forgive you again. It's over now, each of us on our own path. I wish you happiness. I'm at peace because I didn't lie.
Si hay una solucion dimelo porfavor
If there's a solution, please tell me.
Para que seguir juntos si ya no hay amor
Why stay together if there's no love left?
Porque te vas sin ti no puedo vivir
Because I can't live without you.
Yo no me fui tu me dejaste ir
I didn't leave, you let me go.
Me diste otra oportunidad
You gave me another chance.
Y me fallaste de nuevo con tigo sera lo mismo me tomas como un juego
And you let me down again, it will be the same with you. You take me for a game.
No he sabido valorarte y estoy arrepentido de todo lo que has pasado y por mi culpa has sufrido
I haven't known how to value you, and I regret everything that's happened and because of me you've suffered.
Si una nueva oportunidad solamente tú me dieras
If only you would give me one more chance.
Para que me engañes una y otra vez con calquiera no quiero que se repita otra vez el mismo cuento
Why should I cheat on you again with someone else? I don't want the same story to repeat itself.
E cambiado por dentro encerio lo siento no quiero seguir estando en este circulo vicioso
I've changed inside, I really mean it. I don't want to keep being in this vicious circle.
Aceptame y veras que amarnos sera hermoso
Accept me and you'll see that our love will be beautiful.
Auque te aceptara aqui la confianza ya no esta
Even if I accepted you, the trust is gone.
Osea que te perdi para siempre ya olvida los malos momentos a cuerdate de los buenos
So I lost you forever. Forget the bad times, remember the good ones.
Con cada daño que hiciste me fuiste importando menos no te puedo perdonar lo es despedirme y por tus actitudes lo mejor que hice es irme
With every hurt you inflicted, you mattered less to me. I can't forgive you. Saying goodbye is best. Because of your actions, the best thing I did was leave.
Yo no me fui tu me dejaste ir esque no entiendo para que mentir si ya no me quieres solo dime adios ya nunca seremos lo que un dia fuimos me pondre mal al no escuchar tu voz no puedo perdonarte otra vez mas ya no cada uno en su camino que seas muy feliz yo estoy muy tranquila porque no menti
I didn't leave, you let me go. I don't understand why you lie. If you don't love me anymore, just say goodbye. We'll never be what we once were. I'll feel bad not hearing your voice. I can't forgive you again. It's over now, each of us on our own path. I wish you happiness. I'm at peace because I didn't lie.
Yo no me fui tu me dejaste ir esque no entiendo para que mentir si ya no me quieres solo dime adios ya nunca seremos lo que un dia fuimos me pondre mal al no escuchar tu voz no puedo perdonarte otra vez mas ya no cada uno en su camino que seas muy feliz yo estoy muy tranquila porque no menti
I didn't leave, you let me go. I don't understand why you lie. If you don't love me anymore, just say goodbye. We'll never be what we once were. I'll feel bad not hearing your voice. I can't forgive you again. It's over now, each of us on our own path. I wish you happiness. I'm at peace because I didn't lie.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.