Paroles et traduction MC Richix feat. Jhobick & Zckrap - ¿Tiempo para Qué?
¿Tiempo para Qué?
Время для чего?
Tu
dices
que
me
quieres,
tu
dices
que
me
amas
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
ты
говоришь,
что
обожаешь
меня
Pero...
quieres
pensarlo
quieres
un
tiempo
para
volver
a
este
amor
Но...
ты
хочешь
подумать,
тебе
нужно
время,
чтобы
вернуться
к
этой
любви
Eres
calma
en
tempestades
Ты
— спокойствие
в
бурю
El
sueño
de
mis
pesadillas
Сон
моих
кошмаров
Luz
que
alumbra
oscuridades
de
mi
vida
en
estos
días
Свет,
освещающий
мрак
моей
жизни
в
эти
дни
Sin
pensar
hoy
pides
tiempo
mientras
las
manecillas
Не
думая,
сегодня
ты
просишь
времени,
пока
стрелки
Del
reloj
con
tu
indiferencia
perforan
mis
costillas
Часов
твоим
безразличием
пронзают
мои
ребра
Me
duele
por
que
piensas
que
no
sé
Мне
больно,
потому
что
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
Que
terminas
con
lo
nuestro
para
estar
mas
con
él
Что
ты
заканчиваешь
наши
отношения,
чтобы
быть
с
ним
Te
respete
nunca
te
fui
infiel
solo
una
vez
Я
уважал
тебя,
никогда
не
изменял
тебе,
лишь
однажды
Fue
haciéndole
el
amor
a
un
beat
con
un
lápiz
y
papel
Изменил,
занимаясь
любовью
с
битом,
карандашом
и
бумагой
Escribiendo
aquel
tema
que
tanto
te
gustaba
me
pedías
que
te
cantara
durante
la
madrugada
Пиша
ту
самую
песню,
которая
тебе
так
нравилась,
ты
просила
меня
петь
её
тебе
на
рассвете
Pero
no
puedo
hacer
nada
solo
una
cosa
te
pido
Но
я
ничего
не
могу
сделать,
лишь
об
одном
прошу
тебя
Después
se
terminar
no
pienses
en
que
pudo
haber
sido
После
того,
как
мы
закончим,
не
думай
о
том,
что
могло
бы
быть
Siento
que
he
perdido
pero
se
que
pierdes
más
Я
чувствую,
что
проиграл,
но
знаю,
что
ты
теряешь
больше
Ve
camina
tu
futuro
ya
no
mires
hacia
atrás
Иди,
шагай
в
свое
будущее,
не
оглядывайся
назад
Que
será
mas
doloroso
el
pensar
si
volveras
Что
будет
больнее
— думать
о
том,
вернешься
ли
ты
Fuiste
un
error
en
mi
vida
y
y
no
cometo
el
mismo
jamás
Ты
была
ошибкой
в
моей
жизни,
и
я
больше
никогда
её
не
повторю
Y
¿tiempo
para
qué?,
si
puedo
comenzar
una
vida
solo
И
время
для
чего?
Если
я
могу
начать
жизнь
один
No
vale
la
pena
aquí
seguir
llorando
Не
стоит
здесь
больше
плакать
Ya
no
mientas
más
que
tú
estás
con
otro
Хватит
лгать,
ты
уже
с
другим
Y
así
dices
quererme,
pero
se
que
tú
me
sigues
mintiendo
И
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
знаю,
что
ты
продолжаешь
мне
лгать
Dejemos
todo
en
claro
no
sigas
fingiendo
(mi
amor)
Давай
проясним
всё,
не
продолжай
притворяться
(моя
любовь)
Pedir
tiempo
para
que?
para
qué?
para
que?
para
que?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
que?
pedir
tiempo
para
que?
Просить
времени
для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Просить
времени
для
чего?
Hola
amor,
¿como
estas?
corazon
hola,
siempre
tienes
la
razón,
siempre
Привет,
любовь
моя,
как
дела?
Сердце
привет,
ты
всегда
права,
всегда
Y
Por
si
es
tú
decisión,
ya
no
quiero
volver,
ya
no
И
если
это
твое
решение,
я
больше
не
хочу
возвращаться,
больше
нет
Y
ahora
que
te
vas
adiós
(adios)
se
acabó
lo
de
los
dos
И
теперь,
когда
ты
уходишь,
прощай
(прощай),
всё
кончено
между
нами
Bye
bye,
yo
no
soy
ningún
reloj
no
me
pidas
tiempo
No
Пока-пока,
я
не
часы,
не
проси
у
меня
времени,
нет
Se
que
no
te
intereso
Я
знаю,
что
я
тебе
неинтересен
No
me
hagas
alboroto
y
no
querre
mirarte
nisiquiera
en
una
foto
Не
устраивай
мне
сцен,
и
я
не
захочу
видеть
тебя
даже
на
фото
Quieres
un
espacio
para
que
pienses
las
cosas
Ты
хочешь
пространства,
чтобы
подумать
обо
всём
Con
tus
palabras
solamente
me
destrozas
Своими
словами
ты
просто
разбиваешь
меня
Has
conocido
alguien
mas
y
por
eso
te
vas
Ты
встретила
кого-то
другого,
и
поэтому
уходишь
Pensé
que
sí
me
querías
y
ahora
me
abandonaras
Я
думал,
что
ты
любишь
меня,
а
теперь
ты
бросишь
меня
Es
doloroso
pero
este
daño
es
como
otros
Это
больно,
но
эта
боль
как
и
другие
Con
el
tiempo
olvidaré
lo
que
pasó
entre
nosotros
Со
временем
я
забуду
то,
что
было
между
нами
Esto
de
pedirme
un
tiempo
para
mi
es
un
pretexto
Эта
просьба
о
времени
для
меня
— просто
предлог
Ya
no
te
emocionas
si
envío
mensajes
de
texto
Ты
больше
не
радуешься,
когда
я
отправляю
тебе
сообщения
Un
día
fuimos
grandes
en
el
amor
ya
no
importa
Когда-то
мы
были
великими
в
любви,
теперь
это
неважно
Quedate
con
tu
tiempo
Оставайся
со
своим
временем
Se
feliz
la
vida
es
corta
Будь
счастлива,
жизнь
коротка
Un
día
te
acordaras,
de
mi
ya
verás,
lloraras
y
lloraras
(lloraras
mas),
pero
no
estaré
jamás
Однажды
ты
вспомнишь
обо
мне,
вот
увидишь,
будешь
плакать
и
плакать
(плакать
еще
больше),
но
меня
уже
не
будет
рядом
Tu
dices
que
me
quieres,
tu
dices
que
me
amas
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
ты
говоришь,
что
обожаешь
меня
Pero...
quieres
pensarlo
quieres
un
tiempo
para
volver
a
este
amor
Но...
ты
хочешь
подумать,
тебе
нужно
время,
чтобы
вернуться
к
этой
любви
Y
¿tiempo
para
qué?,
si
puedo
comenzar
una
vida
solo
И
время
для
чего?
Если
я
могу
начать
жизнь
один
No
vale
la
pena
aquí
seguir
llorando
Не
стоит
здесь
больше
плакать
Ya
no
mientas
más
que
tú
estás
con
otro
Хватит
лгать,
ты
уже
с
другим
Y
así
dices
quererme,
pero
se
que
tú
me
sigues
mintiendo
И
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
знаю,
что
ты
продолжаешь
мне
лгать
Dejemos
todo
en
claro
no
sigas
fingiendo
(mi
amor)
Давай
проясним
всё,
не
продолжай
притворяться
(моя
любовь)
Pedir
tiempo
para
que?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
qué?
para
que?
pedir
tiempo
para
que?
Просить
времени
для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Для
чего?
Просить
времени
для
чего?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.