Antes ella fue mi novia... Y yo sabía cómo tratarla... Escucha.
Früher war sie meine Freundin... Und ich wusste, wie man sie behandelt... Hör zu.
¡Hey!...Hazle sentir que la quieres ve y dile que la extrañas
Hey!... Lass sie spüren, dass du sie willst, geh und sag ihr, dass du sie vermisst
Y si en verdad lo sientes demuestra que la amas
Und wenn du es wirklich fühlst, zeig, dass du sie liebst
Demuéstrale la inocencia pórtate como un niño
Zeig ihr Unschuld, benimm dich wie ein Kind
No dudes en brindarle todo tu cariño
Zögere nicht, ihr all deine Zuneigung zu schenken
Le gusta bailar así que practica unos pasos
Sie tanzt gern, also übe ein paar Schritte
Le gusta que seas chistoso sin llegar a ser payaso
Sie mag es, wenn du witzig bist, ohne zum Clown zu werden
Cuida tus palabras ella lo analiza todo
Achte auf deine Worte, sie analysiert alles
Te equivoques tú o ella pedirás perdón de todos modos
Egal ob du oder sie sich irrt, du wirst dich trotzdem entschuldigen
Protégela hermano ella es sensacional
Beschütze sie, Bruder, sie ist sensationell
A veces cambia de humor descuida es normal
Manchmal ändert sich ihre Laune, keine Sorge, das ist normal
Apóyala y compréndela en lo que te diga
Unterstütze sie und verstehe sie in dem, was sie dir sagt
Hazla llorar de alegría y no por despedidas
Bring sie vor Freude zum Weinen und nicht wegen Abschieden
Si la vez a lo lejos corre a abrazarla
Wenn du sie von Weitem siehst, lauf hin und umarme sie
Dile que pase lo que pase no dejaras de amarla
Sag ihr, egal was passiert, du wirst nicht aufhören, sie zu lieben
Le gusta tocarte el brazo haz un poco de ejercicio
Sie berührt gern deinen Arm, mach ein bisschen Sport
Cuidado con sus besos bro se te hacen vicio
Vorsicht mit ihren Küssen, Bro, sie machen süchtig
Te enseñare como tratarla
Ich werde dir zeigen, wie man sie behandelt
Y como debes cuidarle
Und wie du auf sie aufpassen musst
Y que ella tiene la razón pase lo que pase
Und dass sie immer Recht hat, egal was passiert
No le gusta pelear, si le gusta reír
Sie mag es nicht zu streiten, aber sie lacht gern
No le gusta mentir así... (8)
Sie mag es nicht zu lügen, also... (8)
Que no le debes de fallar
Dass du sie nicht enttäuschen darfst
Siempre la tienes que amar y respetar
Du musst sie immer lieben und respektieren
Que no existe mujer igual... (8)
Dass es keine gleiche Frau gibt... (8)
No la dejes sola ni un segundo
Lass sie nicht eine Sekunde allein
Porque aunque hayan pasado pocas horas las extrañaras como si fueran días
Denn auch wenn nur wenige Stunden vergangen sind, wirst du sie vermissen, als wären es Tage
Que cada mes junto es inigualable
Dass jeder gemeinsame Monat unvergleichlich ist
Que estarás con ella años lustros inclusive décadas.
Dass du Jahre, Fünfjahresperioden, sogar Jahrzehnte mit ihr zusammen sein wirst.
Mc Richix:
Mc Richix:
Dale los buenos días todas las mañanas
Wünsche ihr jeden Morgen einen guten Morgen
No se te ocurra engañarla, (No) ¿Dime que ganas?
Komm nicht auf die Idee, sie zu betrügen, (Nein) Sag mir, was gewinnst du dabei?
Ella no se compara, porque es una princesa
Sie ist unvergleichlich, denn sie ist eine Prinzessin
Es normal que te marees cada que te besa
Es ist normal, dass dir schwindelig wird, jedes Mal wenn sie dich küsst
Dedícale canciones que se sienta especial
Widme ihr Lieder, damit sie sich besonders fühlt
La de lo que pienso de ti de banda carnaval
Das Lied 'Lo que pienso de ti' von Banda Carnaval
Dile palabras exclusivas que sean solo para ella
Sag ihr exklusive Worte, die nur für sie sind
Ponte lentes obscuros ya que su pelo destella
Setz eine Sonnenbrille auf, denn ihr Haar funkelt
Dale abrazos sorpresa por detrás de la espalda
Umarme sie überraschend von hinten
Al sentarse préstale tu suéter si es que lleva falda
Wenn sie sich hinsetzt, leih ihr deinen Pullover, falls sie einen Rock trägt
Muerde y toca su pelo sé que se enojara
Beiß und berühre ihr Haar, ich weiß, sie wird wütend werden
Pero no te preocupes ya se acostumbrara
Aber keine Sorge, sie wird sich daran gewöhnen
No le digas que robo tu corazón
Sag ihr nicht, dass sie dein Herz gestohlen hat
Porque tú se lo entregaste y ella no te lo pidió
Denn du hast es ihr gegeben und sie hat dich nicht darum gebeten
No te enamores tanto ten precaución
Verlieb dich nicht zu sehr, sei vorsichtig
Puede ser que ella cambie y no tenga compasión
Es kann sein, dass sie sich ändert und kein Mitleid hat
Que de repente ser confunda diciendo que no te quiere lastimar
Dass sie plötzlich verwirrt wird und sagt, sie will dich nicht verletzen
Que entiendes problemas y que por eso... Por eso deben separarse
Dass sie Probleme hat und dass ihr euch deshalb... Deshalb trennen müsst
Por cierto no le mandes besitos por el Face, si tanto la extrañas... ¿Porqué no vas hasta su casa a dárselos en persona?... Digo pues, si no está muy lejos.
Übrigens, schick ihr keine Küsschen über Face, wenn du sie so sehr vermisst... Warum gehst du nicht zu ihr nach Hause, um sie ihr persönlich zu geben?... Ich meine ja nur, wenn es nicht zu weit weg ist.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.